The objective of the original investment services directive (ISD) adopted in 1993 was to establish conditions in which authorised investment firms and banks could provide specified services across the EU (brokerage, dealing, portfolio management, reception and transmission of investor orders, etc) on the basis of home-country authorisation and supervision.
La directive concernant les services d'investissement (DSI), adoptée en 1993, visait à créer les conditions dans lesquelles des entreprises d'investissement et des banques agréées pourraient, sur la base de l'agrément délivré et de la surveillance exercée par leur État membre d'origine, fournir des services déterminés (courtage, négociation, gestion individuelle de portefeuille, réception et transmission d'ordres passés par des investisseurs, etc.) à travers l'UE.