However, I think that there is a common will, particularly among committee members and the minister, to see to it that additional pressure is brought to bear so that international rules, when there are NAFO agreements, are respected for the welfare of the people of Newfoundland, who need this support (1820) [English] Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, I thank the hon. parliamentary secretary for responding to my comments.
Toutefois, je pense qu'il y a une volonté commune, notamment de la part des membres du comité et du ministre, pour faire en sorte de mettre une pression additionnelle afin que les règles internationales, lorsqu'il y a des ententes de l'OPANO, soient respectées pour le bien-être des gens de Terre-Neuve qui, on le conçoit, ont besoin de cette aide (1820) [Traduction] M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, je remercie le secrétaire parlementaire d'avoir répondu à mes observations. J'ai du mal à comprendre sa position.