Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flow brought them in and the ebb took them back
Funds brought back into

Traduction de «brought back despite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


flow brought them in and the ebb took them back

flux les apporte, le reflux les remporte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This bill, brought back despite those two statements, despite all the promises each MP and each prospective MP made in their respective ridings, makes me think of a still more important promise made by the Liberals, one they have also broken.

Ce projet de loi, qui est ramené malgré les deux citations, malgré toutes les promesses que chacun des députés ou chacun des candidats ait pu faire dans leur comté respectif, me fait penser à une autre promesse plus importante encore que les libéraux ont également trahie.


23. Deeply regrets that, at a time of economic crisis and especially of high youth unemployment the appropriations for the PROGRESS programme have been reduced by EUR 5.3 million compared to the financial programming, thus being brought back practically to the 2012 levels, despite the good performance of this programme so far, including its gender equality and anti-discrimination strands; reiterates its belief that EU social programmes are instrumental in achieving the social and employment targets of the Europe 2020 strategy; deplores the fact that not ...[+++]

23. regrette profondément qu'en cette période de crise économique et tout particulièrement de haut niveau du chômage des jeunes, les crédits du programme PROGRESS aient été réduits de 5 300 000 EUR par rapport à la programmation financière pour être pratiquement ramenés aux niveaux de 2012, malgré la bonne performance de ce programme jusqu'à présent, y compris ses volets consacrés à l'égalité de genre et à la lutte contre les discriminations; réaffirme sa conviction que les programmes sociaux de l’UE jouent un rôle dans la réalisation des objectifs sociaux et d’emploi de la stratégie Europe 2020; déplore que la Commission n'ait pas sai ...[+++]


24. Deeply regrets that, at a time of economic crisis and especially of high youth unemployment the appropriations for the Progress programme have been reduced by EUR 5,3 million compared to the financial programming, thus being brought back practically to the 2012 levels, despite the good performance of this programme so far, including its gender equality and anti-discrimination strands; reiterates its belief that EU social programmes are instrumental in achieving the social and employment targets of the Europe 2020 strategy; deplores the fact that not ...[+++]

24. regrette profondément qu'en cette période de crise économique et tout particulièrement de haut niveau du chômage des jeunes, les crédits du programme Progress aient été réduits de 5 300 000 EUR par rapport à la programmation financière pour être pratiquement ramenés aux niveaux de 2012, malgré la bonne performance de ce programme jusqu'à présent, y compris ses volets consacrés à l'égalité de genre et à la lutte contre les discriminations; réaffirme sa conviction que les programmes sociaux de l’UE jouent un rôle dans la réalisation des objectifs sociaux et d’emploi de la stratégie Europe 2020; déplore que la Commission n'ait pas sai ...[+++]


' Is that still your opinion, despite the fact that Kyoto has brought the nuclear industry back into the corner of the radar screen as part of a preferred method of bringing down the global warming effect?

Êtes-vous encore de cet avis, même si Kyoto a fait ressortir l'utilité de l'industrie nucléaire pour ralentir le réchauffement de la planète?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would just like to say to you, Mr President, for the next two and a half years, despite the travails that we have brought against you and even though rough winds will blow on your face, you should always realise that you have the support of this House at your back.

Je voudrais simplement vous dire, Monsieur le Président, qu’en dépit des difficultés que nous vous avons causées par moments, et même si des vents violents viennent à souffler dans votre direction, vous devrez toujours vous rappeler que vous bénéficiez du soutien de cette Assemblée pour les deux ans et demi qui sont devant nous.


This would mean virtually no more competition, and the abnormal concentration rule, which various Member States really have at heart, would – as Mr Bourlanges has just made clear – be brought in through the back door. It is regrettable that pre-trade transparency is provided for despite this.

Il n’y aurait dès lors presque plus de concurrence et la règle anormale de concentration, que plusieurs États membres portent vraiment dans leur cœur, serait mise en œuvre - comme l’a clairement dit M. Bourlanges - par des moyens détournés.


I, along with a number of others, had hoped that when Bill C-94 died on the Order Paper the new environment minister, following a cabinet shuffle, would not have seen fit to bring this bill back unamended, despite all the debate that had taken place in the House on Bill C-94, all the points that had been brought forward by a wide ranging number of speakers both in opposition and in government, as well as witnesses and, admittedly, the lobbying efforts on both sides of this argument.

À l'instar d'un certain nombre de députés, j'espérais que le nouveau ministre de l'Environnement nommé après un remaniement ministériel jugerait bon de ne pas présenter de nouveau le projet de loi C-94 non modifié, en dépit de tous les débats tenus à cet égard à la Chambre, de tous les points soulevés par un large éventail d'orateurs, tant du parti ministériel que de l'opposition, aussi bien que par les témoins et, il faut bien l'admettre, les lobbyistes des deux camps.


Mr. Schindler: It looks now like most lakes could not be brought back quickly, particularly in the area around the smelters in Southern Ontario, despite the plants cutting their emissions by 60 per cent — one of the big success stories.

M. Schindler: Il semble, aujourd'hui, que la reconstitution de la plupart des lacs ne se fera pas rapidement, surtout dans la région avoisinant les fonderies du sud de l'Ontario, malgré que les usines aient réduit leurs émissions de 60 p. 100 — un résultat remarquable.


Back in the 1990s, a number of Canadian companies were brought over to Russia to share our experience and technology in building in a very cold climate, something the Russians, despite their own experience, were not terribly good at.

Dans les années 1990, un certain nombre d'entreprises canadiennes ont été invitées par les Russes à partager leur expérience et leurs technologies de la construction dans des climats très froids, car les Russes, malgré leur propre expérience, n'étaient pas très efficaces dans ce domaine.




D'autres ont cherché : funds brought back into     brought back despite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brought back despite' ->

Date index: 2024-02-17
w