Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brought much closer » (Anglais → Français) :

That has, over many years, brought Canadians and their content much closer together.

Depuis bon nombre d'années, les Canadiens peuvent ainsi se tenir au courant plus facilement.


They have then been brought in much closer contact with the official language minority communities in their own jurisdictions.

Elles sont donc en contact bien plus étroit avec les communautés de langue officielle en situation minoritaire dans leurs régions.


So here we have a measure that I hope will soon be extended to other manufacturing and craft sectors, because I believe and conclude that this measure will bring Europe much closer to its citizens, and for this I thank the rapporteurs who have brought this measure into being, and the Commission and Commissioner Tajani for being a driving force behind it.

Nous sommes donc en présence d’une mesure dont j’espère son extension prochaine à d’autres secteurs manufacturiers et artisanaux parce que je crois et j’en déduis que cette mesure rapprochera fortement l’Europe de ses concitoyens, raison pour laquelle je remercie les rapporteurs qui ont pris part à la gestation de cette mesure, ainsi que la Commission et le commissaire Tajani, qui en ont été l’élément moteur.


This enabled us to present a full text of the Treaty on 3 October, and brought us much closer to our goal.

Cela nous a permis de présenter une version intégrale du traité le 3 octobre, ce qui nous a considérablement rapproché de notre objectif.


With these measures we demonstrate that Europe can be brought much closer to its citizens even without changing the Treaties.

Avec ces mesures nous montrons que l'Europe peut être rendue beaucoup plus proche de ses citoyens même sans un changement des traités.


"This enlargement has brought us much closer to our neighbours in Eastern Europe and the Mediterranean region" Günter Verheugen, Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy, said".

« L'élargissement nous a nettement rapprochés de nos voisins d'Europe de l'Est et de la région méditerranéenne» a déclaré Günter Verheugen, le commissaire chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage.


– (DA) Mr President, the Brussels Summit brought the common border police force that much closer.

- (DA) Monsieur le Président, le sommet de Bruxelles nous a encore rapprochés du déploiement d’une force de police commune aux frontières.


Involving the developing countries themselves, through the European and Developing Countries Clinical Trials Partnership, enables the work to be much more purposeful and means that the research is brought closer to the people concerned.

En y associant les pays en développement eux-mêmes par le biais du partenariat avec les pays européens en matière d'essais cliniques, il est possible de travailler beaucoup plus efficacement et d'amener les recherches plus près des parties intéressées.


Points out that if a lifelong learning agenda is to be implemented properly, major changes will have to take place in education and training bodies and believes that if learning is to be brought closer to the learner, schools and, in particular, universities will have to seriously consider opening up their facilities and interact much more with local communities and enterprises in the context of economic, employment, scientific and cultural matters;

Souligne que pour mettre en œuvre correctement un calendrier d’éducation tout au long de la vie, des changements importants devront intervenir dans les organismes d’éducation et de formation et croit que si l’éducation doit être rapprochée de l’apprenant, les écoles et, en particulier, les universités, devront sérieusement envisager d’ouvrir leurs établissements et d’interagir beaucoup plus avec les communautés locales et les entreprises dans les domaines économique, de l’emploi, scientifique et culturel;


The negotiations brought the positions of the two parties much closer together on the general measures applicable to trade in goods, notably as regards safeguard clauses, balance of payments, dumping, competition policy and public procurement, and also in the matter of intellectual property and services.

Les négociations ont permis de rapprocher largement les positions des deux parties en ce qui concerne les mesures de caractère général applicables aux échanges de marchandises, notamment en matière de clauses de sauvegarde, de balance des paiements, de dumping, de politique de concurrence et de marché public ainsi que dans le domaine de la propriété intellectuelle et des services.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brought much closer' ->

Date index: 2022-10-08
w