1. Welcomes the desire expressed by the EU that the Protocol be brought into force by 2002 at the latest; recognises that , in order to do this, it is indispensable that the EU take the lead in ratifying the Protocol as early as the end of COP6 when the details of the Protocol, especially, but not exclusively, on the Kyoto mechanisms and compliance, will be decided upon;
1. se félicite que l'Union européenne ait exprimé le souhait que le protocole entre en vigueur au plus tard en 2002; reconnaît que pour parvenir à ce résultat, il est indispensable qu'elle prenne l'initiative de le ratifier dès la fin de la COP6, lorsque ses éléments, notamment - mais non exclusivement - les mécanismes de Kyoto et le respect des dispositions, seront arrêtés;