Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussels last thursday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Belarus amending the agreement between the European Community and the Republic of Belarus on trade in textile products initialled in Brussels on 1 April 1993, as last amended by an agreement in the form of an Exchange of Letters initialled on 11 November 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The fact that the seasonal nature of the tourist industry is a problem was emphasised at a meeting in Brussels last Thursday attended by prominent guest speakers and participants.

Le fait que la nature saisonnière de l’industrie du tourisme soit un problème a été mis en évidence jeudi dernier lors d’une réunion à Bruxelles à laquelle ont participé d’éminents intervenants et participants.


The fact that the seasonal nature of the tourist industry is a problem was emphasised at a meeting in Brussels last Thursday attended by prominent guest speakers and participants.

Le fait que la nature saisonnière de l’industrie du tourisme soit un problème a été mis en évidence jeudi dernier lors d’une réunion à Bruxelles à laquelle ont participé d’éminents intervenants et participants.


I would remind you of what Mr Juncker said last Thursday when he deservedly received the Charlemagne Prize of Aachen: it is not acceptable for the Heads of State or Government of the countries of the EU to spend Monday to Saturday talking down the European Union and Brussels, and then to expect there to be a good result in referendums and plebiscites on Sunday.

Je vous rappellerai les paroles prononcées par M. Juncker jeudi dernier, jour où lui a été remis à juste titre le prix Charlemagne d’Aix-la-Chapelle: il n’est pas acceptable que les chefs d’État ou de gouvernement des pays de l’Union européenne dénigrent du lundi au samedi Bruxelles et l’Union européenne et espèrent le dimanche obtenir un bon résultat aux référendums et aux plébiscites.


I would remind you of what Mr Juncker said last Thursday when he deservedly received the Charlemagne Prize of Aachen: it is not acceptable for the Heads of State or Government of the countries of the EU to spend Monday to Saturday talking down the European Union and Brussels, and then to expect there to be a good result in referendums and plebiscites on Sunday.

Je vous rappellerai les paroles prononcées par M. Juncker jeudi dernier, jour où lui a été remis à juste titre le prix Charlemagne d’Aix-la-Chapelle: il n’est pas acceptable que les chefs d’État ou de gouvernement des pays de l’Union européenne dénigrent du lundi au samedi Bruxelles et l’Union européenne et espèrent le dimanche obtenir un bon résultat aux référendums et aux plébiscites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And in spite of the many major demonstrations, of which there were seven in total – there were 80 000 demonstrators in Brussels last Thursday – there were very few incidents: just a few shop windows smashed and the odd case of hooliganism.

Et puis à Laeken, vendredi et samedi derniers. Je crois pouvoir dire que, malgré les manifestations nombreuses, sept au total, et importantes, 80.000 personnes à Bruxelles jeudi dernier, les incidents ont été extrêmement limités - quelques étalages détruits, un rare cas d'hooliganisme.


As already stated before Parliament last week, Mr Narjes, Vice- President, will indicate to the Industry Ministers of the Twelve who are meeting in Brussels on Thursday that the time has come for the Commission to help Eurofer set up a credible programme for reducing the surplus capacities burdening the steel market.

Ainsi qu'il l'a déjà annoncé au Parlement européen la semaine dernière, le vice-Président, Karl Heinz NARJES, indiquera jeudi aux Ministres de l'Industrie des Douze qui se réunissent à Bruxelles que le moment est venu pour la Commission européenne d'aider EUROFER à mettre en place un programme crédible afin de réduire les capacités excédentaires qui pèsent sur le marché sidérurgique.


Mrs Bonino welcomed the fact that on Thursday, 16 February 1995, the European Parliament voted unanimously for a resolution asking the Commission and the Council to initiate objection proceedings against the decision adopted by the North-west Atlantic Fishing Organization on 1 February last in Brussels.

Mme BONINO est satisfaite que Jeudi 16 février 1995, le Parlement Européen ait voté à l'unanimité une résolution demandant à la Commission européenne et au Conseil d'ouvrir une procédure d'objection contre la décision adoptée par l'OPANO/NAFO (Organisation des Pêches pour l'Atlantique nord ouest) le 1er février dernier à Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : brussels last thursday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussels last thursday' ->

Date index: 2022-12-10
w