Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brutalize and humiliate innocent " (Engels → Frans) :

Rape is used to brutalize and humiliate innocent civilians.

On se sert du viol pour brutaliser et humilier des civils innocents.


Secondly, after a very difficult case—he was very brutal, sarcastic, humiliating, uncooperative—I was able to obtain custody.

Ensuite, dans un procès très difficile—il s'est montré très brutal, sarcastique, humiliant et non coopératif—j'ai réussi à obtenir la garde.


We have watched while brutal despots butcher innocent citizens.

Nous sommes restés les bras croisés pendant que des despotes sanguinaires massacraient des citoyens innocents.


Lastly, I entirely agree with Mr Verhofstadt: I commend you in all your efforts to stabilise the Middle East and North African countries and, in particular, your condemnation of the killing of Christians in Egypt, but why, as Mr Verhofstadt has pointed out, has President Assad of Syria been left off the EU sanctions list after the brutal killing of innocent civilian protesters by his forces in recent days?

Enfin, je suis entièrement d’accord avec M. Verhofstadt: je salue vos efforts à tous pour la stabilisation du Moyen-Orient et des pays d’Afrique du Nord, et en particulier votre condamnation du meurtre de chrétiens en Égypte; mais pourquoi, comme l’a indiqué M. Verhofstadt, le président Assad de Syrie ne figure-t-il pas sur la liste des personnes concernées par les sanctions de l’UE après le meurtre brutal de manifestants civils innocents par les forces de l’ordre au cours des derniers jours?


– (LV) Mr President, although the deportations in the Baltic states on 14 June 1941 and the second wave of deportations in March 1949 led to the subjugation of thousands of innocent people to many years of humiliation in Siberia and in death camps, Europe and world public opinion have not yet, to this day, recognised this fact.

– (LV) Monsieur le Président, bien que les déportations du 14 juin 1941 dans les États baltes et celles de mars 1949 aient imposé à des milliers d’innocents de nombreuses années d’humiliation et d’asservissement en Sibérie et dans des camps d’extermination, l’Europe et l’opinion publique mondiale n’ont toujours pas reconnu ces faits.


– (LV) Mr President, although the deportations in the Baltic states on 14 June 1941 and the second wave of deportations in March 1949 led to the subjugation of thousands of innocent people to many years of humiliation in Siberia and in death camps, Europe and world public opinion have not yet, to this day, recognised this fact.

– (LV) Monsieur le Président, bien que les déportations du 14 juin 1941 dans les États baltes et celles de mars 1949 aient imposé à des milliers d’innocents de nombreuses années d’humiliation et d’asservissement en Sibérie et dans des camps d’extermination, l’Europe et l’opinion publique mondiale n’ont toujours pas reconnu ces faits.


I welcome the release of the EUR 450 million of EU humanitarian aid, and do not accept the pleas of innocence and, to date, impunity of the brutal regime in Khartoum, which must be held to account for its brutal crimes.

Je me félicite du déblocage de 450 millions d’euros du budget communautaire consacré à l’aide humanitaire et je n’accepte pas qu’on plaide l’innocence et, à ce jour, l’immunité du régime brutal de Khartoum, qui doit être appelé à répondre de ses crimes sauvages.


Much fewer were the voices which did not go along with the crowd and also spoke of the tragedy of the victims of the blind, brutal terrorism striking innocent civilians, of the ‘loss of humanity’, to quote one of the Members.

Beaucoup moins nombreuses ont été les voix qui, à l'écart de ce chorus, ont également rappelé le drame des victimes d'un terrorisme aveugle et sauvage qui frappe des civils innocents, ceci dit à propos de "perte du sens de l'humanité", pour reprendre l'expression d'une de nos collègues.


Because of terrorism and the brutal treatment of innocent people which has taken place, the border has changed.

À cause du terrorisme et de la mort brutale de victimes innocentes, la situation à la frontière a changé.


The Council called for greater transparency on the part of the government of Algeria about the situation, in which terrorist groups continue to perpetrate cowardly and brutal attacks on innocent civilians.

Le Conseil a demandé que le gouvernement algérien fasse preuve d'une plus grande transparence au sujet de la situation, marquée par l'activité de groupes terroristes qui continuent de s'attaquer lâchement et sauvagement à des civils innocents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brutalize and humiliate innocent' ->

Date index: 2023-05-12
w