The people of Europe should be the main concern of a service of this kind, and for their part, they simply expect to see results and appropriate action when their interests are at issue. Issues such as the BSE crisis, oil prices, and the greenhouse effect have a distinctly European dimension.
Un tel service doit réserver une place centrale à nos citoyens, lesquels, de leur côté, attendent tout simplement des résultats et des mesures adéquates lorsque leurs intérêts sont en jeu. Des questions telles que la crise de l'ESB, la flambée des prix du pétrole et l'effet de serre comportent une forte dimension européenne.