Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Last budget duly adopted

Traduction de «budget began last » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
last budget duly adopted

dernier budget régulièrement arrêté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Consultations for this budget began last summer. Therefore, I think it is rather impressive that the Minister of Finance reacted so quickly to the report.

Par conséquent, le ministre des Finances a réagi très rapidement au rapport, ce qui est tout à son honneur.


We began to tackle this situation in the budget of last year.

Nous avons commencé à nous attaquer à cette situation dans le budget de l'année dernière.


As we have seen, last year's budget began the process of dealing with some of the red tape irritants.

Comme nous l'avons vu, avec le budget de l'année dernière, nous avons commencé à nous occuper de certains irritants administratifs.


When economic historians look back at Finance Minister Jim Flaherty's 2010 budget, it may well be that the creative and enduring legacy will be that the budget began, at long last, to address Canada's persistent innovation and productivity deficits.

Lorsque les historiens de l'économie étudieront le budget de 2010 du ministre des Finances Jim Flaherty, ils constateront peut-être que c'est ce budget qui aura enfin permis de redresser les déficits persistants du Canada en matière d'innovation et de productivité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When this discharge procedure began last December with the Court of Auditors' report, I pointed out that we were now entering a stage in which we are talking about the systematic problem of the European Union's Budget policy and are less concerned with chasing after every potential or actual scandal.

Lorsque a débuté la procédure de décharge en décembre dernier avec le rapport de la Cour des comptes, j’avais attiré l’attention sur le fait que nous entrions dans une phase au cours de laquelle nous parlerions des problèmes récurrents de la politique budgétaire de l’Union européenne au lieu de nous occuper de poursuivre chaque scandale possible ou réel.


When this discharge procedure began last December with the Court of Auditors' report, I pointed out that we were now entering a stage in which we are talking about the systematic problem of the European Union's Budget policy and are less concerned with chasing after every potential or actual scandal.

Lorsque a débuté la procédure de décharge en décembre dernier avec le rapport de la Cour des comptes, j’avais attiré l’attention sur le fait que nous entrions dans une phase au cours de laquelle nous parlerions des problèmes récurrents de la politique budgétaire de l’Union européenne au lieu de nous occuper de poursuivre chaque scandale possible ou réel.


This is indeed the most worrying aspect of this situation, all the more so given that the most significant case that we debated in this House during the last legislature was that of Italburro, which began in October 1999 when OLAF was alerted by the Italian police to fraud, the cost of which to the Community budget was put by the Italian police at EUR 100 million.

C’est là l’aspect le plus inquiétant de cette situation, d’autant que l’affaire la plus importante dont nous ayons débattu dans cette Assemblée durant la précédente législature était celle d’Italburro. Cette affaire a démarré en octobre 1999, lorsque la police italienne a informé l’OLAF d’une histoire de fraude, dont les coûts pour le budget communautaire avaient été évalués par celle-ci à 100 millions d’euros.


This is indeed the most worrying aspect of this situation, all the more so given that the most significant case that we debated in this House during the last legislature was that of Italburro , which began in October 1999 when OLAF was alerted by the Italian police to fraud, the cost of which to the Community budget was put by the Italian police at EUR 100 million.

C’est là l’aspect le plus inquiétant de cette situation, d’autant que l’affaire la plus importante dont nous ayons débattu dans cette Assemblée durant la précédente législature était celle d’Italburro . Cette affaire a démarré en octobre 1999, lorsque la police italienne a informé l’OLAF d’une histoire de fraude, dont les coûts pour le budget communautaire avaient été évalués par celle-ci à 100 millions d’euros.


Ever since early last winter, when we began work on the 2003 budget, my objective, as rapporteur and as a person responsible for next year’s budgets for eight of the EU institutions, has at any rate been to find a solution in which the EU’s administrative budget is balanced and in which we do not have to ask for extra money by making use of what is known as the flexibility instrument.

Depuis que nous avons entamé le travail autour du budget 2003 l'hiver dernier, mon objectif en tant que représentant et responsable du budget de l'année prochaine pour huit des institutions de l'UE a notamment été de chercher une solution là où le budget administratif de l'UE est en équilibre et là où nous ne devons pas demander d'argent supplémentaire en utilisant ledit instrument de flexibilité.


This process did not start recently, but began last August when Internal Economy, under the chairmanship of Senator Kenny, dealt with the issue and denied an increase that Senator Thompson had requested in his budget.

Cette histoire n'a pas commencé récemment, mais bien en août dernier, lorsque la régie interne, sous la présidence du sénateur Kenny, s'est penchée sur la question et a refusé l'augmentation de budget alors demandée par le sénateur Thompson.




D'autres ont cherché : last budget duly adopted     budget began last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budget began last' ->

Date index: 2022-08-12
w