8. Takes the view that a significant margin should be kept in the budget estimates, rather than creating a specific reserve, in order to safeguard the possibility for the new Parliament to set its own priorities once in place or adapting to changing circumstances while taking into account the 20% of the overall administrative expenditure;
8. considère qu'il conviendrait de maintenir une marge substantielle dans les prévisions, plutôt que de créer une réserve spécifique, pour laisser au nouveau Parlement la possibilité de fixer ses propres priorités une fois qu'il aura été constitué ou de s'adapter à l'évolution de la situation, non sans tenir compte des 20 % des dépenses administratives globales;