Because of the comprehensive nature of the latter, the other processes of economic and budgetary surveillance should be suspended or, where appropriate, streamlined for the duration of the macroeconomic adjustment programme, with a view to ensuring consistency of economic policy surveillance and to avoiding duplication of reporting obligations.
Eu égard au caractère exhaustif de ce type de programme, il convient de suspendre ou, s'il y a lieu, de simplifier les autres processus de surveillance économique et budgétaire pendant toute sa durée, afin de garantir la cohérence de la surveillance des politiques économiques et d'éviter une duplication des obligations de rapport.