The first is that it became apparent from the telephone bugging example and the debate surrounding this complex of issues, that possibilities for intervention in fundamental civil liberties, which are emerging in the European Union – for example, when we talk in terms of one country undertaking telephone bugging in another country – and the associated issue of the guarantees of fundamental rights that those who are affected need, are not sufficiently regulated within the European Union.
Tout d'abord, en ce qui concerne les interceptions téléphoniques et le débat qui a eu lieu autour de cette problématique, il est clairement apparu que les possibilités d'atteinte aux libertés fondamentales des citoyens, qui se profilent au sein de l'Union européenne, en parlant notamment d'interceptions téléphoniques d'un pays à l'autre, et la question y associée des garanties des droits fondamentaux exigées par les intéressés, ne sont pas suffisamment réglementées au sein de l'Union.