It's in the same context that we're looking at changes in the financial services sector, because, as you say, many communities have been deliberately defined by these kinds of buildings, such as banks and some of the huge insurance company buildings that populate Toronto and Montreal, which were built by companies that may no longer exist or that may have been bought or merged several times over.
C'est justement dans ce même contexte que nous étudions les changements qui se produisent dans le secteur des services financiers parce que, comme vous le dites, nombre de collectivités ont été définies et caractérisées par ce genre d'édifices, comme les banques et les immenses édifices appartenant aux compagnies d'assurances comme on en retrouve à Toronto et à Montréal, qui ont été construits par des compagnies qui n'existent peut-être plus ou qui ont été achetées ou ont fusionné à plusieurs reprises.