Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building Today for a Better Tomorrow
Building Tomorrow's Environment Today
CDE
Conference on Disarmament in Europe
Priority information campaign BUILDING EUROPE TOGETHER
To build Europe

Vertaling van "building europe today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Priority information campaign BUILDING EUROPE TOGETHER

Action prioritaire d'information Construisons l'Europe ensemble




Stockholm Conference on Confidence- and Security-Building Measures and Desarmament in Europe [ Conference on Confidence- and Security-Building Measures and Disarmament in Europe ]

Conférence de Stockholm sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe [ Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité, et sur le désarmement en Europe ]


Building Tomorrow's Environment Today

Aménager aujourd'hui l'environnement de demain


Building Today for a Better Tomorrow

Bâtir aujourd'hui pour un avenir meilleur


Conference on Confidence- and Security-Building Measures and Disarmament in Europe | Conference on Disarmament in Europe | CDE [Abbr.]

Conférence de Stockholm | Conférence sur le désarmement en Europe | Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe | CDE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today, 18 December 2017, at a meeting in the Berlaymont building the Vice-President responsible for the Energy Union Maroš Šefčovič, the Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete, and the Ministers of Energy of Estonia Kadri Simson, Latvia Arvils Ašeradens, Lithuania Žygimantas Vaičiūnas and Poland Krzysztof Tchórzewski, agreed on the way forward to find, by the end of May 2018 at the latest, a solution on the best way to synchronise the Baltic States' electricity grid with the continental Europe ...[+++]

Aujourd'hui 18 décembre 2017, lors d'une réunion dans le bâtiment Berlaymont, le vice-président chargé de l'union de l'énergie, M. Maroš Šefčovič, le commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, ainsi que les ministres de l'énergie d'Estonie M. Kadri Simson, de Lettonie, M. Arvils Ašeradens, de Lituanie, M. Žygimantas Vaičiūnas et de Pologne, M. Krzysztof Tchórzewski, sont convenus de la voie à suivre pour trouver, d'ici fin mai 2018 au plus tard, une solution optimale pour la synchronisation du réseau électrique des États baltes avec le réseau d'Europe continentale.


First Vice-President Frans Timmermans said today: "To build a sustainable future for Europe we need to work from the grassroots up, and use the knowledge and skills of a wide range of stakeholders.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, s'est exprimé aujourd'hui en ces termes: «Pour bâtir un avenir durable en Europe, nous devons procéder en partant de la base et tirer parti des connaissances et compétences d'une multitude de parties prenantes.


The initiatives outlined today and ongoing EU support will help Member States and education providers take the steps needed to improve opportunities for all young people in Europe, helping to build fair and resilient societies.“

Les initiatives qui ont été présentées aujourd'hui et le soutien actuellement apporté par l'UE aideront les États membres et les prestataires de services éducatifs à prendre les mesures nécessaires pour améliorer les possibilités qui s'offrent à l'ensemble des jeunes en Europe et contribuer ainsi à des sociétés équitables et résilientes».


The European Commission and the High Representative / Vice-President present today a revitalised framework for joint action, to build a stronger strategic partnership between Europe and Africa for more prosperity and stability in the two continents.

La Commission européenne et la haute représentante/vice-présidente de la Commission européenne présentent aujourd'hui un cadre d'action commun redynamisé visant à renforcer le partenariat stratégique entre l'Europe et l'Afrique pour plus de prospérité et de stabilité sur les deux continents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Today's proposal builds on the Commission's work to tackle corporate tax avoidance in Europe, estimated to cost EU countries EUR 50-70 billion a year in lost tax revenues.

La proposition présentée aujourd’hui s’inscrit dans le cadre des travaux de la Commission visant à lutter contre l’évasion fiscale des entreprises en Europe, qui, d’après les estimations, coûte chaque année aux États membres entre 50 et 70 milliards d’euros de recettes fiscales.


A fair few names were mentioned, but I succeeded in achieving a consensus and I am proud of that, because building Europe today, as we have seen in the debate, is – as all of you will admit – an extremely difficult and extremely hard exercise.

Pas mal de noms ont été évoqués, mais effectivement, moi j’ai réussi à réunir un consensus et j’en suis fier, parce que faire l’Europe aujourd’hui, comme on l’a vu dans la discussion, c’est un exercice - vous le reconnaîtrez tous - extrêmement difficile et extrêmement dur.


I think that this is a question of logic, and today I really want to thank all those who have chosen to build Europe and to move forward.

Je pense que c’est une question de logique et je remercie vraiment aujourd’hui tous ceux qui ont fait le choix de la construction européenne, le choix d’avancer.


Mr Barroso, today’s young people need a Europe that supports them in globalisation and that embodies a new hope, and, as the youngest of the French MEPs, I am thoroughly convinced that these young people want a Europe that both protects them and offers them a new ambition. In the future, it is our task to build Europe together.

Monsieur le Président, les jeunes d’aujourd’hui ont besoin d’une Europe qui les accompagne dans la mondialisation et qui incarne un espoir nouveau et, en tant que benjamin des eurodéputés français, j’ai l’intime conviction que ces jeunes veulent une Europe qui, à la fois, les protège et leur propose une ambition nouvelle.


– (EL) Madam President, Commissioner, as a former journalist, I too never imagined that today, 50 years after we started building Europe and shortly before the Treaty of Lisbon enters into force, we would be debating certain basic principles and values on which the European Union has been built and founded.

– (EL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, en tant qu’ancienne journaliste, moi non plus je n’aurais jamais imaginé que 50 ans après le début de la construction européenne et peu après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous débattions des principes et des valeurs fondamentaux sur lesquels l’Union européenne s’est bâtie et repose.


Then Europe would be a democracy, instead of the mixture of the ideas of Machiavelli and Mussolini we build on today.

L’Europe serait alors une démocratie et non la combinaison d’idées de Machiavel et de Mussolini sur laquelle nous nous appuyons aujourd’hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'building europe today' ->

Date index: 2022-06-05
w