Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Building rental agreement
Inform on rental agreements
Inform on renting agreements
Inform on renting contracts
Inform on subletting agreements
Lease
Lease agreement
Lease contract
Leasing
Leasing agreement
Leasing arrangements
Leasing contract
Leasing process
Rental agreement
Rental agreements
Rental contract
Rental under tax rental agreements
Tax rental agreement
Tax rental pact
Tenancy agreement

Traduction de «building rental agreement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
building rental agreement

accord de location d'immeubles


lease agreement [ tenancy agreement | rental agreement | rental contract | lease contract | leasing contract | leasing agreement ]

contrat de location [ convention de location | convention de bail ]


inform on rental agreements | inform on renting contracts | inform on renting agreements | inform on subletting agreements

informer sur des baux | informer sur des contrats de location


rental under tax rental agreements

indemnité accord location domaine fiscal


tax rental agreement | tax rental pact

convention sur la location de domaines fiscaux | entente de location fiscale | location en vertu des accords fiscaux


leasing | rental agreements | leasing arrangements | leasing process

processus de crédit-bail


lease | rental agreement

bail | bail à loyer | contrat de bail


The Dominion-Provincial Tax Rental Agreements Act, 1947

Loi de 1947 sur les conventions entre le Dominion et les provinces en matière de location des domaines fiscaux


rental agreement | lease

bail à loyer | contrat de bail | bail | contrat de location


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
purchase, or make new rental agreements for, only buildings that comply at least with the minimum energy performance requirements referred to in Article 5(1) unless the purpose of the purchase is:

à n'acheter, ou à ne reprendre en location au titre de nouveaux contrats, que des bâtiments conformes au moins aux exigences minimales en matière de performance énergétique visées à l'article 5, paragraphe 1, sauf lorsque:


Right now, I do believe we're up to five buildings that have to be demolished, torn down, due to the inability to provide a long-term lease or rental agreement to individuals, not only first nations members but to the mainstream.

À l'heure actuelle, je crois que nous avons cinq immeubles devant être détruits, rasés, parce qu'on n'est incapable d'offrir un contrat de location ou un bail à long terme, pas seulement aux membres des Premières nations, mais aussi à la population générale.


(7) Notwithstanding subsection (5), in the case of any contract for the sale of livestock and equipment made between the Director and a veteran who occupies land under a rental or purchase agreement and who subsequently enters into a contract to buy land from the Director before the terms of the contract for the sale of livestock and equipment have been completely fulfilled, the Director shall not give a conveyance or transfer in respect of the said land or improvements thereon or building materials until the terms of the contract for ...[+++]

(7) Nonobstant les dispositions du paragraphe (5), dans le cas de tout contrat pour la vente d’animaux de ferme et d’outillage passé entre le Directeur et un ancien combattant qui occupe des biens-fonds en vertu d’une convention de location ou d’achat et qui, par la suite, passe un contrat en vue d’acheter des biens-fonds du Directeur avant que les conditions du contrat de vente des animaux de ferme et de l’outillage aient été complètement observées, le Directeur ne doit accorder aucun transport ou transfert à l’égard desdits biens-fonds ou de leurs améliorations ou des matériaux de construction tant que les conditions du contrat visant ...[+++]


purchase, or make new rental agreements for, only buildings that comply at least with the minimum energy performance requirements referred to in Article 5(1) unless the purpose of the purchase is:

à n'acheter, ou à ne reprendre en location au titre de nouveaux contrats, que des bâtiments conformes au moins aux exigences minimales en matière de performance énergétique visées à l'article 5, paragraphe 1, sauf lorsque:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is an important tool to give bargaining power in building purchase or rental agreements: some surveys show that purchasers can be ready to pay more for efficient buildings.

C'est un instrument très utile qui donne un pouvoir de négociation lors de l'achat ou de la mise en location d'un bien: selon certaines études, des acheteurs sont prêts à payer plus pour un bâtiment plus économe en énergie.


*Question No. 73 Ms. Dawn Black: With regards to private contracting for food services on Canadian Forces Wings, Bases or Stations: (a) were requests for proposals (RFPs) issued for private companies to create franchise services for food services on military bases at any time over the last two years; (b) if RFPs were issued, was Public Works and Government Services Canada involved during the tendering process and were the tenders administered in accordance with the Financial Administration Act; (c) what directorate, group or principal of the Department of National Defence (DND) administered or managed the tendering process; (d) if, and when, contracts were awarded, what were the agreements ...[+++]

*Question n 73 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’attribution de contrats au secteur privé pour les services d’alimentation dans les escadres, bases ou stations des Forces canadiennes: a) a-t-on lancé des appels de propositions invitant des entreprises du secteur privé à établir des franchises de services d’alimentation dans les bases militaires au cours des deux dernières années; b) dans l’affirmative, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est-il intervenu dans le processus d’appel d’offres et les appels ont-ils été administrés conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques; c) quel direction, groupe ou division du ministère de la Défense nationale (MDN) a administré ou géré le processus d’appel d’offres; d) ...[+++]


16. Recalls the existence of the rental agreement between SCI Erasme and the City of Strasbourg, which expires in 2010; feels strongly that when Parliament decides to purchase the WIC and/or SDM buildings, the aforementioned agreement cannot in any way have financial consequences for the Parliament; finds therefore that in that case the agreement should cease to exist;

16. rappelle l'existence du contrat de bail entre la SCI Érasme et la ville de Strasbourg, qui expire en 2010; attache une grande importance au fait que, lorsque le Parlement décidera d'acheter les bâtiments WIC et/ou SDM, le contrat en question ne puisse avoir la moindre conséquence financière pour le Parlement; estime donc que dans ce cas ledit contrat devrait être résilié;


16. Recalls the existence of the rental agreement between SCI Erasme and the City of Strasbourg, which expires in 2010; feels strongly that when Parliament decides to purchase the WIC and/or SDM buildings, the aforementioned agreement cannot in any way have financial consequences for the Parliament; finds therefore that in that case the agreement should cease to exist;

16. rappelle l'existence du contrat de bail entre la SCI Érasme et la ville de Strasbourg, qui expire en 2010; attache une grande importance au fait que, lorsque le Parlement décidera d'acheter les bâtiments WIC et/ou SDM, le contrat en question ne puisse avoir la moindre conséquence financière pour le Parlement; estime donc que dans ce cas ledit contrat devrait être résilié;


We need to look into whether the city of Strasbourg, in providing a property on which a Dutch pension fund has constructed a building, has concluded a rental agreement with us for a sum significantly different from the sum that it pays to the pension fund – and not to the detriment of Strasbourg, but to its benefit.

Nous devons déterminer si la ville de Strasbourg, en fournissant un terrain sur lequel une caisse de retraite néerlandaise a construit un bâtiment, a conclu un contrat de bail avec nous pour un montant très différent de la somme qu’il verse à la caisse de retraite - non pas au détriment de Strasbourg, mais à son avantage.


A reserve of EUR 7.4 million has been entered in Parliament’s expenditure for the rental of the Belliard buildings, as the rental agreement between the owner and the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions is still under discussion.

Une réserve de 7,4 millions d'euros a été inscrite dans les dépenses du Parlement pour les loyers du bâtiment Belliard, car le bail entre le propriétaire et le Comité économique et social et le Comité des régions n'est pas encore clair.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'building rental agreement' ->

Date index: 2024-10-04
w