Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burden would simply " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
this would allow a better distribution of intervention burdens

cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It would simply be a matter of burden of proof reversal.

Ce serait simplement un renversement du fardeau de la preuve.


A sufficient increase of the minimum control rates would, in the present context, put such additional financial and administrative burden on the national administrations that it would simply not be possible to achieve.

Une augmentation suffisante des taux minimaux de contrôle imposerait, dans le contexte actuel, une telle charge administrative et financière supplémentaire aux administrations nationales qu'elle ne serait tout simplement pas réalisable.


In doing so, this extra financial burden would simply be passed on to them in the form of higher priced tickets and would also risk reducing services to remote Canadian communities.

En l'occurrence, ce fardeau financier supplémentaire serait simplement refilé aux consommateurs sous forme d'une hausse du prix des billets et l'on risquerait de nuire à la desserte des collectivités canadiennes éloignées.


The bill would not increase the regulatory burden, but simply and importantly would put into law an existing Industry Canada directive.

Le projet de loi n'augmente pas le fardeau réglementaire; il vient simplement inscrire dans la loi une importante directive d'Industrie Canada qui existe déjà.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A mechanism based solely on pro-rata contributions made by simply appropriating reserves would amount to a great burden for the Member States, which would have to find resources and capital to deposit that would not, however, bring any yield or return.

Un mécanisme basé uniquement sur les contributions au prorata faites en s’appropriant simplement les réserves représenterait une lourde charge pour les États membres, qui devraient trouver des ressources et du capital à verser, lesquels ne rapporteraient cependant aucun rendement ni retour.


In other words, it would not simply put a greater burden on citizens, it would also provide a more transparent system for our own resources.

En d’autres termes, cela ne consisterait pas simplement à imposer un fardeau plus lourd aux citoyens, mais cela créerait aussi un système plus transparent pour nos ressources propres.


I would like to emphasise in this Chamber that if we do not reach a global agreement, then all of our efforts will simply amount to a burden on the European economy and a masochistic annihilation of European competitiveness.

Je souhaiterais insister auprès de cette Assemblée sur le fait que si nous ne parvenons pas à un accord mondial, alors tous nos efforts équivaudront simplement à un fardeau pesant sur l’économie européenne et à une annihilation masochiste de la concurrence européenne.


I would simply encourage the members from Ontario around this table to consider talking to their colleagues at the provincial level, and giving this matter of the combined corporate tax burden greater attention at the provincial level and not simply looking to Ottawa to solve the problem for them.

J'encourage simplement les députés de l'Ontario qui sont autour de cette table à envisager d'avoir une conversation avec leurs collègues députés provinciaux et de les encourager à accorder à cette question du taux d'imposition total des sociétés davantage d'attention au niveau provincial, au lieu de se tourner simplement vers Ottawa pour qu'e les députés fédéraux résolvent le problème à leur place.


I would stress that an approach of this kind in no way means gauging or questioning the importance of safeguarding the planet; I simply believe that the instruments which comprise the climate and energy package, first and foremost revision of the ETS directive, must be carefully evaluated, including in terms of the economic or bureaucratic burdens on our businesses and the public purse, as well as in terms of the competitiveness of European manufactur ...[+++]

Je tiens à souligner qu’une telle approche ne signifie aucunement que l’on évalue ou remette en question l’importance de la sauvegarde de la planète. Je pense simplement que les instruments qui compromettent le paquet climat et énergie, à commencer par la révision de la directive sur le système d’échange de quotas d’émission, doivent être soigneusement évalués, notamment au niveau des charges économiques ou bureaucratiques qui pèsent sur nos entreprises et sur la bourse publique, ainsi qu’au regard de la compétitivité de l’industrie m ...[+++]


Consequently, their burden would simply be the risks and costs associated with payment default by the dealer, the opportunity cost associated with the implicit loan provided to the CGC between the time the levy was paid and its reimbursement at the end of the season, and the incidental administrative costs of keeping and providing records for reimbursement of levies paid.

Par conséquent, leur charge se résumerait aux risques et aux coûts liés au défaut de paiement par le négociant, au coût d’opportunité lié au prêt implicitement accordé à la CCG entre le prélèvement de la contribution et son remboursement à la fin de la campagne et aux frais administratifs accessoires de la tenue et de la production de documents pour le remboursement des contributions versées.




Anderen hebben gezocht naar : burden would simply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burden would simply' ->

Date index: 2023-07-28
w