Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "burdens they face " (Engels → Frans) :

In fact, the Bloc Quebecois agrees with the idea of supporting museums by relieving them of some of the financial burdens they face.

En effet, le Bloc québécois est d'accord avec l'idée de soutenir les musées en les soulageant de fardeaux financiers.


(10) The Programme should therefore address market failures affecting the competitiveness of the Union economy on a global scale, due principally to issues which undermine the capacity of enterprises to compete with their counterparts in other parts of the world, favour the implementation of the Europe 2020 Strategy priorities, such as innovation, the green economy and the recruitment of young people, apply the principles of the 'Small Business Act' (SBA), ensure coordination with the remaining European programmes, take account of the needs of SMEs and simplify and reduce the administrative burdens they face.

(10) Le programme devrait, par conséquent, remédier aux déficiences du marché qui ont une incidence sur la compétitivité de l'économie de l'Union à l'échelle mondiale en raison principalement de problèmes qui minent la capacité des entreprises à rivaliser avec leurs homologues dans d'autres parties du monde, favoriser l'exécution des priorités de la stratégie Europe 2020 telles que l'innovation, l'économie verte et l'embauche des jeunes, appliquer les principes du Small Business Act (SBA), veiller à la coordination avec les autres programmes européens et tenir compte des besoins des PME, simplifier et réduire les charges administratives qui pèsent sur elles.


It is a devastating disease which places huge burdens on families and carers, who are often isolated and in poor health because of the burdens they face.

C’est une maladie dévastatrice qui pèse extrêmement lourd sur les épaules des proches et des aidants, qui sont souvent isolés et connaissent des problèmes de santé liés à ce fardeau.


The millions of travellers crossing borders each day do not want a sudden rise in the burdens they face.

Les millions de voyageurs qui traversent les frontières chaque jour ne veulent pas voir ajouter de nouveaux obstacles.


Our Member States and the institutions of the European Union then need to support them by reducing the burdens they face.

Nos États membres et les institutions de l’Union européenne doivent les soutenir en diminuant le fardeau que ces entreprises doivent supporter.


to cater better for the distinctive characteristics of SMEs and the specific difficulties they face, by pressing on with implementation of the Small Business Act, dealing with shortcomings in the application of the guidelines adopted and implementing appropriate specific measures such as reducing the administrative burden (as well as other aspects of regulatory burden, e.g. compliance costs) and consistently applying the ‘SME Test’ so that sufficient progress is finally made for Europe's SMEs,

mieux prendre en compte les particularités et les difficultés spécifiques aux PME, et ce en accélérant la mise en œuvre du «Small Business Act», en comblant les lacunes constatées dans l'application des orientations adoptées et en mettant en œuvre des mesures spécifiques adaptées telles que la réduction des charges administratives (ainsi que d'autres aspects de la charge réglementaire, par exemple les coûts de mise en conformité) et en appliquant systématiquement le test PME afin de réaliser enfin des progrès suffisants pour les PME européennes,


· to cater better for the distinctive characteristics of SMEs and the specific difficulties they face, by pressing on with implementation of the Small Business Act, dealing with shortcomings in the application of the guidelines adopted and implementing appropriate specific measures such as reducing the administrative burden (as well as other aspects of regulatory burden, e.g. compliance costs) and consistently applying the ‘SME Test’ so that sufficient progress is finally made for Europe’s SMEs, ,

· mieux prendre en compte les particularités et les difficultés spécifiques aux PME, et ce en accélérant la mise en œuvre du "Small Business Act", en comblant les lacunes constatées dans l'application des orientations adoptées et en mettant en œuvre des mesures spécifiques adaptées telles que la réduction des charges administratives (ainsi que d'autres aspects de la charge réglementaire, par exemple les coûts de mise en conformité) et en appliquant systématiquement le test PME afin de réaliser enfin des progrès suffisants pour les PME européennes,


The report is based on research carried out in five EU Member States, which also showed that the model of direct payments to farmers chosen by each country also has a limited influence on the administrative burden they face.

Ce rapport se fonde sur des recherches menées dans cinq États membres de l'Union européenne, dont il ressort également que le type de modèle choisi par chaque pays pour les paiements directs aux agriculteurs n'influe que très peu sur le volume de leur charge administrative.


``this House condemns the government for failing to provide the vision and leadership that Canadians need as they face a new century with new challenges and opportunities, for burdening Canadians with personal income tax levels that are the highest among the world's largest economies, for allowing incomes and productivity to fall behind the United States and other countries, for creating a mountain of debt for their children and grandchildren to bear, for causing long waits for medical treatment by making deep cut ...[+++]

« la Chambre condamne le gouvernement pour n'avoir su donner aux Canadiens la vision et le leadership dont ils ont besoin en ce nouveau centenaire plein de défis et de possibilités, d'avoir accablé les Canadiens des niveaux d'impôt sur le revenu les plus élevés des principales économies mondiales, d'avoir laissé les revenus et la productivité prendre du retard par rapport aux États-Unis et à d'autres pays, d'avoir accumulé une montagne de dettes pour nos enfants et petits-enfants, d'avoir imposé de longues attentes pour les traitements médicaux en pratiquant de profondes coupures dans les soins de santé qui ne s'en sont pas encore complè ...[+++]


The children of this country and those who live under the debt burden they face are in fact the future whose interests need to be represented in this moment.

Les enfants du pays et ceux qui croulent sous le fardeau des dettes sont en fait l'avenir dont les intérêts doivent représentés maintenant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burdens they face' ->

Date index: 2024-10-12
w