Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beat about the bush
Not beat about the bush
What About SchoolNet?

Traduction de «bush administration about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


not beat about the bush

ne pas y aller par quatre chemins [ ne pas mâcher ses mots | ne pas y aller avec le dos de la cuiller ]


What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It isn't enthusiastic about accelerating the process, but it is becoming more used to the negotiation and is certainly looking at the negotiation more positively—that may be a bit strong—since the Bush administration arrived in Washington, because of the signals emanating from the Bush administration about the importance of the FTAA, of overall economic integration in the Americas, and its desire to show that it is interested in negotiating.

Il n'est pas très enthousiaste à l'idée d'accélérer le processus, mais il s'habitue de plus en plus aux négociations et les envisage certainement d'une façon plus positive—en fait c'est peut-être beaucoup dire—depuis l'arrivée de l'administration Bush à Washington à cause des signaux qui émanent de l'administration Bush quant à l'importance de la ZLÉA, de l'intégration économique globale des Amériques et de son désir d'avoir l'air intéressé dans les négociations.


He has constantly pushed his luck in terms of his allegiance to the Bush administration and his policy of confrontation in the region. He has launched an attack on South Ossetia, about which Mr Van den Brande, one of the co-rapporteurs of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, responsible for monitoring problems in the region, has declared having been – and I quote – ‘shocked by the stories of the refugees about the massive and indiscriminate shelling and bombing of Tskhinvali and the destruction of residential areas’.

Cela vaut pour le Président géorgien: il n'a cessé, depuis son élection en 2004, de flatter l'esprit de revanche concernant les territoires sécessionnistes; il a poussé toujours plus loin son allégeance à l'administration Bush et à sa politique de confrontation dans la région; il a fait donner l'assaut contre l'Ossétie du Sud, un assaut à propos duquel M. Van den Brande, l'un des rapporteurs de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, chargé du suivi des problèmes de la région, a déclaré avoir été – je le cite – "bouleversé ...[+++]


And have EU Member States and you, Mr Solana, been pressing the Bush Administration to talk to Iran directly, not just about Iraq, but about the nuclear file in particular?

Et tous les États membres, ainsi que vous, M. Solana, avez-vous fait pression sur l'administration Bush pour qu'elle s'adresse à l'Iran directement, non seulement au sujet de l'Irak, mais aussi du dossier nucléaire en particulier?


Yet, we can only wonder what a good relationship really means when the Bush administration is forcing Canadian air carriers to hand over personal information about passengers and the government is afraid to stand up for Canadians and say no. Why will the government not stand up for Canada and say it is unwilling to allow this unreasonable intrusion from the Bush administration?

Force est de se demander ce qu'on entend au juste par « bons rapports » quand on songe que l'administration Bush force les transporteurs aériens canadiens à transmettre des renseignements personnels concernant leurs passagers et que le gouvernement canadien a peur de défendre les intérêts des Canadiens en s'opposant à la transmission de tels renseignements. Pourquoi le gouvernement ne prend-il pas fait et cause pour le Canada en faisant savoir qu'il n'est pas disposé à autoriser cette intrusion indue de la part de l'administration Bush?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The German Council Presidency has the opportunity to put this issue on the agenda of the Council and also of the G8, and critical questions also need to be asked about the anti-missile system that is now, at the American administration’s behest, to be installed in the Czech Republic and in Poland in line with the Bush administration’s philosophy, the inconsistency of which can hardly be surpassed, the delusory nature of which is de ...[+++]

La présidence allemande du Conseil a l’occasion d’inscrire cette question à l’ordre du jour du Conseil ainsi que du G8, et des questions fondamentales devront également être posées à propos du système anti-missiles que l’administration Bush, conformément à sa philosophie, envisage d’installer en République tchèque et en Pologne, un système dont le caractère fallacieux dépasse l’entendement, dont l’incohérence est démontrée par de nombreux exemples, et qui devrait coûter 58 milliards de dollars américains.


Today is therefore not about challenging all this, but rather about establishing a relationship with the Bush administration, with the Arab League and in collaboration with the Palestinian Liberation Organisation (PLO), which makes Europe’s point of view heard as an alternative to the initiatives from the US Administration.

Aujourd’hui, il ne s’agit pas de remettre en question tout cela, mais plutôt d’entrer en relation avec l’administration Bush, la Ligue arabe, avec la collaboration de l’Organisation de libération de la Palestine (OLP), de sorte à faire entendre le point de vue de l’Europe comme une alternative aux initiatives émanant de l’administration américaine.


For Canada now to assume that we must have the military strength to go into combat and to fight under the U.S. desire for war that is being talked about, and the security policies that are being advanced under the Bush administration, is out of kilter with the history, traditions and values of Canada.

Il serait en porte-à-faux avec l'histoire, les traditions et les valeurs du Canada de croire que nous devons nous doter d'une force militaire qui participerait à une guerre voulue par les États-Unis, comme celle dont on parle actuellement, et qui se mettrait au service des politiques de sécurité de l'administration Bush.


1. Notes that the Bush Administration is willing to suspend its commitment to free trade in order to boost Republican electoral prospects in America’s ‘rust-belt’ states, and considers that this will have damaging consequences for the multilateral trading system. In particular, considers that the open and cynical misuse of the WTO Safeguard Agreement by the USA to justify the new tariff barriers will undermine the negotiations, mandated in Doha, which are about to start in Geneva;

1. constate que l'administration Bush est prête à revenir sur son engagement en faveur du libre-échange pour accroître les chances d'une victoire électorale du Parti républicain dans les États de la "Ceinture de la rouille" et considère qu'une telle attitude nuira au système des échanges multilatéraux: notamment, le détournement aussi patent que cynique des dispositions de l'accord de sauvegarde de l'OMC par Washington pour justifier l'imposition de nouvelles barrières tarifaires portera un rude coup aux négociations dont le principe avait été arrêté au Sommet de Doha et qui doivent commencer incessamment à Genève;


Senator Atkins: Do you feel that, because of the Bush administration's strategy on terrorism and its international impact that the United States has an excessive amount of influence on us in terms of our paranoia about national security?

Le sénateur Atkins : Pensez-vous que les États-Unis exercent une influence excessive sur nous, vu la stratégie de l'administration Bush en matière de sécurité et ses répercussions à l'échelle internationale, ce qui nous rendrait paranoïaque en ce qui concerne la sécurité nationale?


The Bush administration had been talking for some time about the fact that they would be bumping up against this treaty if they were going to pursue their testing program for missile defence; therefore, we were not surprised.

L'administration Bush en parlait depuis un certain temps et disait qu'elle serait limitée par ce traité si elle voulait poursuivre son programme d'essai du système de défense antimissile; par conséquent, nous n'avons pas été surpris.




D'autres ont cherché : what about schoolnet     beat about the bush     not beat about the bush     bush administration about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bush administration about' ->

Date index: 2022-10-04
w