Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beat about the bush
Not beat about the bush

Vertaling van "bush said about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


not beat about the bush

ne pas y aller par quatre chemins [ ne pas mâcher ses mots | ne pas y aller avec le dos de la cuiller ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But what the Prime Minister said is that he would continue our combat mission until at least 2011, and that we would stay until the progress made is irreversible, and that we might leave by 2010 “if certain conditions are met”, which is exactly what President Bush said about his war in Iraq, where the Prime Minister wanted to send Canadians.

Cependant, ce que le premier ministre a dit, c'est qu'il poursuivrait notre mission de combat au moins jusqu'en 2011, que nous resterions là-bas jusqu'à ce que les progrès accomplis soient irréversibles et que nous pourrions nous retirer d'ici 2010 « si certaines conditions sont respectées », ce qui est exactement ce que le président Bush a dit au sujet de sa guerre en Irak, où le premier ministre voulait envoyer des Canadiens.


Senator Oliver: Honourable senators, if one looks at the fine print of what was actually said between the Prime Minister of Canada and the President of the United States on the reopening of the border to Canadian beef, Mr. Bush said that it was merely a restating of what his administration had already said about this issue before the Prime Minister's visit.

Le sénateur Oliver: Honorables sénateurs, si l'on examine les subtilités des échanges entre le premier ministre du Canada et le président des États-Unis sur la réouverture de la frontière américaine aux produits du bœuf canadien, le président Bush a dit qu'il ne faisait que répéter ce que son administration avait déjà dit à ce sujet avant la visite du premier ministre.


Specifically, as Mr Watson has said, we are very concerned about what is happening in Guantánamo, and I would like to take this opportunity to condemn the fact that Mr Emilio González, President Bush’s spokesman on immigration and citizenship, stated, in my city, Oviedo, of which I have been mayor, that Guantánamo is a model in terms of human rights; that is something that we cannot tolerate and I believe that the European Union cannot look the other way, as a previous ge ...[+++]

Comme l’a dit M. Watson, nous sommes tout spécialement préoccupés par ce qui se passe à Guantánamo. Je souhaite saisir cette occasion pour condamner le fait que M. Emilio González, porte-parole du président Bush pour l’immigration et la citoyenneté, a déclaré, dans la ville d’Oviedo dont je suis maire, que Guantánamo était un modèle en matière de droits de l’homme. Nous ne pouvons pas tolérer cela et je crois que l’Union européenne ...[+++]


How could he say in the House on Monday that an agreement had been reached between Canada and the United States regarding the treatment of prisoners, when that very same day, President Bush said that he was still thinking about it?

Comment pouvait-il affirmer lundi à la Chambre qu'il y avait entente entre le Canada et les États-Unis quant aux traitements donnés aux prisonniers, alors que le même jour, le président Bush, lui, disait qu'il réfléchissait toujours?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The only thing to be said about Mr Wurtz, in fact, is that we agree 100% with what he had to say about President Bush’s policies.

La seule chose à dire à propos de M. Wurtz, en fait, est que nous approuvons à 100% ce qu'il a dit concernant la politique du président Bush.


Mr President, I do not wish to repeat or intend to repeat what the presidency has just said about recent discussions on the Middle East by the Council or how it has reacted to the statement made by President Bush in Washington last week after his meeting with Prime Minister Sharon.

- (EN) Monsieur le Président, je ne souhaite pas et n’ai pas l’intention de répéter ce que la présidence vient de dire sur les récentes discussions relatives au Moyen-Orient au sein du Conseil ou sur les réactions de la présidence à la déclaration faite la semaine dernière par le président Bush à Washington, après sa rencontre avec le Premier ministre Sharon.


We can make claims and demands on Moldavia, Latvia, Lithuania, certain African countries, certain former central American colonies, but when Mr Bush was here, who opened their mouth, who said a word about the death penalty?

Nous pouvons avoir des revendications et des exigences à l’égard de la Moldavie, de la Lettonie, de la Lituanie, de certains États africains, de quelques anciennes colonies d’Amérique centrale, mais lorsque nous avons vu M. Bush, qui a parlé de la peine de mort ?


George Bush talked about “points of light”, but Berthold Brecht said: “die im Dunkeln sieht man nicht” (you cannot see those in the dark), which brings me straight to the heart of my short speech.

George Bush parlait de points lumineux, mais Berthold Brecht a dit : die im Dunkeln sieht man nicht et (que l'on ne voit pas dans l'obscurité), ce qui m’amène au thème de ma petite contribution.


I am most encouraged by what President Bush said at the EU/US Summit this week about his determination to reach agreement and readiness to make difficult choices to get there.

Je trouve très encourageante la déclaration faite cette semaine lors du sommet UE-États-Unis par le président Bush, qui s’est dit déterminé à aboutir à un accord et prêt à prendre des décisions difficiles pour y parvenir.


On CNN, when asked about that, President Bush said that he was obliged to give his personal opinion, and he did.

À CNN, quand on lui a posé la question, le président Bush a dit qu'il était obligé de donner une opinion personnelle, et il l'a fait.




Anderen hebben gezocht naar : beat about the bush     not beat about the bush     bush said about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bush said about' ->

Date index: 2023-02-19
w