22. Considers it imperative to act in the framework of coherent, global, regional economic development programmes and, as a matter of priority, on the main factors of regional competitiveness, namely accessibility - particularly in the case of rural, outlying, mountain and island areas, research and development, education and training and the information society;
22. juge indispensable d'agir dans le cadre de programmes cohérents et globaux de développement économique régional et en priorité sur les principaux facteurs de la compétitivité régionale, à savoir, les possibilités d'accès en particulier des zones rurales, périphériques, montagneuses et insulaires, la recherche-développement, l'éducation et la formation et la société de l'information;