The Committee is of the view that the information referred to in points (iii) and (iv) of Article 16, point c, of the proposal, namely the date of birth, national i
dentity or passport number or number of the legal person in the business register, should always, if known, be communicated in order to raise the level of informatio
n necessary for the identification of the debtor's account, thus increasing the level
...[+++] of protection of the latter's rights.À cet égard, la commission estime que les données visées à l'article 16, point c) iii) et iv), de la proposition, soit la da
te de naissance, le numéro de carte nationale d'identité ou de passeport, ou le numé
ro d'inscription au registre des personnes morales, doivent toujours, si elles sont connues, être communiquées afin de compléter les informati
ons nécessaires à l'identification du compte du débiteur, et par conséquent de renfor
...[+++]cer le niveau de protection de ses droits.