The matter I put to you today may be compared with the earlier case, but appears to me more serious still, because it concerns not a former employee of the Senate, but a sitting senator whose actions involve the Senate directly in an attack on the authority and dignity of the House of Commons, or tends to produce such results.
L'affaire que je soumets aujourd'hui peut se comparer au cas précédent, mais elle me paraît de nature plus sérieuse encore puisqu'il s'agit, non pas d'un ancien employé du Sénat, mais d'une sénatrice en fonction qui, par ses gestes, implique directement le Sénat dans une atteinte à l'autorité et à la dignité de la Chambre des communes, ou encore, qui tend à produire un tel résultat.