Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but even mr graça moura addressed " (Engels → Frans) :

However, instead of trying to deal with the issue that Canadians need addressed, not only in this budget but even in the previous budgets, the Prime Minister 's objective is to put a hold on projects, not spend money and wait until the election year before committing to spend this money.

Il faut investir dans l'infrastructure. Cependant, au lieu de s'attaquer aux problèmes auxquels les Canadiens veulent qu'on s'attaque, le premier ministre a pour objectif, dans ce budget-ci comme dans les autres, de mettre les projets en veilleuse, de ne pas dépenser d'argent et d'attendre l'année électorale pour investir dans l'infrastructure.


I have not even asked you to address the question of the powers of that Senate, but of course that comes under the 30, which is effective.

Je ne vous ai même pas encore demandé de parler de la question des pouvoirs de ce Sénat, mais évidemment, ce serait assujetti à la règle des 30, qui est efficace.


I can address this only with regard to child victims, but, even if child victims do not come forward as children, it is my clinical experience that many more are coming forward now than used to.

Je peux seulement répondre à cette question en ce qui concerne les jeunes victimes, mais, même si ces enfants ne déclarent pas les crimes dont ils sont les victimes, selon mon expérience clinique, il y en a beaucoup plus qui les déclarent qu'auparavant.


But even with the 10- and 11-year-olds, which is the most common group that people talk about, even in that age category, the judges, under the old Juvenile Delinquents Act—they had the authority—tended to use child welfare and mental health responses as a way to address the needs or the problems of the young person.

Mais même avec les jeunes de 10 et de 11 ans, qui est le groupe dont on entend le plus souvent parler, même dans cette catégorie d'âge, les juges, en vertu de l'ancienne Loi sur les jeunes délinquants—ils en avaient le pouvoir—avaient tendance à recourir aux services d'aide à l'enfance et de santé mentale pour répondre aux besoins de l'adolescent.


It is precisely for this reason that I should like to emphasise once again the very positive work done by our colleague, Mr Graça Moura, even though the other resolution, for which I also voted, was subsequently accepted.

C’est précisément pour cette raison que j’aimerais une fois de plus mettre en exergue le travail très positif accompli par notre collègue, Monsieur Graça Moura, même si l’autre résolution, pour laquelle j’ai également voté, a été acceptée par la suite.


– (RO) I would like to congratulate my colleague, Mr Graça Moura, for the way in which he has successfully combined in this draft report general, regional and even local interests.

– (RO) Je voudrais féliciter mon collègue, M. Graça Moura, pour la manière dont il a habilement combiné, dans ce projet de rapport, les intérêts généraux, régionaux et même locaux.


I do not want to anticipate the debate on the follow-up programme post-2004, but even Mr Graça Moura addressed this point because it is already well under way at the Commission, and the report calls on us to start giving it serious thought so as to avoid leaving the field open, including at the convention, to the enemies of any form of culture policy work at EU level.

Je n'entends pas par là soustraire quelque chose au débat sur le programme de suivi après 2004, mais M. Graça Moura en a parlé car celui-ci est déjà bien entamé à la Commission. Mais le rapport suggère que nous commencions maintenant concrètement de notre côté avec cette idée afin de ne pas laisser la place, au sein de la Convention, aux adversaires de toute politique culturelle au niveau européen.


The bill, and the relatively small amount of money that goes with it, does not in any way address the infrastructure deficit that has occurred certainly over the past 12 years of the Liberal government but even before that under the Conservative government.

Le projet de loi, assorti d'un investissement relativement modeste, ne répond aucunement aux besoins découlant de la détérioration de l'infrastructure au cours des 12 dernières années de gouverne libérale, voire avant, sous la gouverne conservatrice.


– Madam President, I will add to the unanimity of the evening and say that I support the adoption of Culture 2000 and add my thanks to the rapporteur, Mr Graça Moura, who took over from our former colleague Nana Mouskouri.

- (EN) Madame la Présidente, je me joins au mouvement unanime de ce soir et déclare soutenir l'adoption du programme Culture 2000. En outre, je remercie moi aussi le rapporteur, M. Graça Moura, qui a pris le relais de notre ancienne collègue, Nana Mouskouri.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but even mr graça moura addressed' ->

Date index: 2023-06-30
w