Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but it has now become obvious » (Anglais → Français) :

[88] The total EU25 target for renewable electricity for the year 2010 has now become 21%, instead of 22% for EU15.

L'objectif global de l'UE à 25 à l'horizon 2010 pour la production d'électricité au départ de sources d'énergie renouvelables a été ramené à 21%, contre 22% pour l'UE à 15.


At the heart of the European project since its inception, the common market – which has now become the internal market – has for over 50 years woven strands of solidarity between the men and women of Europe, whilst opening up new opportunities for growth for more than 21 million European businesses.

Au cœur du projet européen depuis sa fondation, le marché commun, devenu le marché intérieur tisse, depuis plus de 50 ans, des solidarités entre les femmes et les hommes d’Europe en même temps qu’il ouvre de nouveaux espaces de croissance à plus de 21 millions d’entreprises européennes.


GEANT has now become the fastest research network backbone in the world, offering the widest geographic coverage (32 countries).

GEANT est devenu le réseau de recherche central le plus rapide du monde et assurant la couverture géographique la plus large (32 pays).


The second observation is that Canada has played a prominent role internationally in peacekeeping, but peacekeeping is now becoming regionalized and Europe will look after its own backyard, Africa will look after its own back yard, and so on.

La seconde observation, c'est que le Canada a joué un rôle prédominant au niveau international en matière de maintien de la paix, mais le maintien de la paix est maintenant devenu une question régionalisée et l'Europe entend maintenant s'occuper de sa propre cour, l'Afrique se propose d'en faire autant et ainsi de suite.


Reform does not support sovereignty association, but it is now becoming clear that the NDP, the Tories and the Liberals do.

Le Parti réformiste n'appuie pas la souveraineté-association, mais il est de plus en plus clair que les néo-démocrates, les conservateurs et les libéraux, eux, l'appuient.


In no way are we trying to humiliate the Serbs, but it has now become very clear that the Serbian leader and his government want to accuse all Kosovars of violating human and international rights.

Nous n'essayons pas du tout d'humilier les Serbes, mais il est maintenant très clair que M. Milosevic et son gouvernement voudraient reprocher à tous les Kosovars de ne pas respecter les droits de l'homme et les droits internationaux.


It is clear, especially in recent days, that it is not only the environmental aspect of agreements that there is some concern about, with respect to the way the government is going, but we have now become the laughing stock of the world in terms of our climate change position with the minister announcing our pulling out of the Kyoto accord.

Il est clair, surtout au vu de ce qui s'est passé au cours des derniers jours, que l'approche adoptée par le gouvernement en ce qui concerne les considérations environnementales dans les accords n'est pas le seul point qui suscite des préoccupations. Nous sommes devenus la risée du monde en raison de notre position à l'égard des changements climatiques, depuis que le ministre a annoncé que nous nous retirons du protocole de Kyoto.


Following the adoption of Directive 2007/23/EC it has become obvious that it will not be possible to replace these substances as additives in strictly combustive compositions, where they are used to enhance the energetic balance.

Depuis l’adoption de la directive 2007/23/CE, il s’est avéré qu’il ne serait pas possible de remplacer ces substances utilisées comme additifs dans des compositions strictement comburantes, lorsqu’elles sont employées pour améliorer l’équilibre énergétique.


It will be for Canadians to decide whether the Conservatives are scoundrels, but patriotism has now become their last refuge.

Il reviendra aux Canadiens de décider si les conservateurs sont des fripouilles, mais le patriotisme est maintenant devenu leur dernier refuge.


At least in some cases it has become obvious that more could and should have been done to protect workers and to limit their exposure to unreasonable risks.

Dans certains cas du moins, il est apparu que des mesures supplémentaires auraient pu et dû être prises pour protéger les travailleurs et limiter leur exposition à des risques déraisonnables.




D'autres ont cherché : has now become     for more than     observation     now becoming     becoming clear     very clear     some concern about     concern about     recent days     have now become     become obvious     has become     has become obvious     become their last     but it has now become obvious     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but it has now become obvious' ->

Date index: 2021-05-25
w