Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An ever closer union among the peoples of Europe
CEN-SAD
Comessa
Community of Sahel and Saharan States
Community of Sahel-Saharan States
Ever closer Union
Ever-ready case
Handy case
SAD
Single administrative document
Single customs document
Single document

Vertaling van "but sadly ever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ever-ready case | handy case

étui toujours prêt | sac fourre-tout | sac toujours pret




an ever closer union among the peoples of Europe

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe


single document [ SAD | single administrative document | single customs document ]

document unique [ DAU | document administratif unique | document douanier unique ]


Community of Sahel-Saharan States [ CEN-SAD | Comessa | Community of Sahel and Saharan States ]

Communauté des États sahélo-sahariens [ CEN-SAD | Comessa ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Expresses its deep sadness at the loss of lives and the many injured in the Rana Plaza tragedy, one of the most devastating industrial disasters ever, and extends its condolences to those injured, mutilated or killed as well to the bereaved families;

1. exprime sa profonde tristesse que lui inspire les morts et les nombreux blessés de la tragédie du Rana Plaza, une des catastrophes industrielles qui a demandé le plus lourd tribut en vies humaines et adresse également ses condoléances aux blessés, aux mutilés et aux familles endeuillées des victimes;


Vice-President Franco Frattini, European Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security, has stressed the opportunities offered by this kind of action: "Today, in this sad anniversary of London tragedy, the fate of victims shall more than ever withhold our attention aid for the victims is a crucial stake of the Union's counter-terrorism strategy.

Le Vice-président Franco Frattini, Commissaire européen chargé de la Justice, Liberté et Sécurité, a mis l'accent sur les possibilités offertes par ce type d'action: "L'aide aux victimes est un enjeu essentiel de la stratégie de l'Union en matière de lutte contre le terrorisme.


But even more important for a sadly ever-growing number of consumers, those who suffer from food allergies or intolerances, is information about the presence of certain ingredients for health reasons.

Mais pour un nombre hélas croissant de consommateurs victimes d'intolérances ou d'allergies alimentaires, plus importante encore est l'indication de la présence de certains ingrédients pour des raisons sanitaires.


As we have already heard from Jillian Evans, a major part of Wales, in constituencies which I also represent, has been granted Objective 1 status, but sadly ever since that announcement was made by the Commission, our problems in Wales have actually got even worse.

Comme l’a déjà souligné Mme Jillian Evans, le statut correspondant à l’objectif n° 1 a été accordé à une partie importante du Pays de Galles, dans des circonscriptions électorales dont je suis également le représentant. Mais, malheureusement, depuis l’annonce de cette nouvelle par la Commission, les problèmes que nous rencontrons au Pays de Galles n’ont fait, jusqu’à présent, qu’empirer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must also campaign tirelessly against the criminal networks that are sadly becoming ever more prevalent and more active and prey on human misery to organise their vile traffic".

En outre, nous devrons veiller à lutter sans faiblesse contre les réseaux criminels hélas de plus en plus nombreux et de plus en plus actifs qui profitent de la détresse humaine pour organiser un trafic ignoble".


It has already been said that the regime has also recently ordered minorities to wear specially marked clothes in the street, which sadly recalls a Nazi practice that we hoped had disappeared for ever.

On a déjà dit que ce régime a également imposé aux minorités de porter dans la rue des vêtements portant un signe distinctif, ce qui rappelle tristement une méthode nazie que nous espérions définitivement abandonnée.


For those of us who have had the very powerful experience of taking part in a great number of meetings over the summer, which resulted in the two sides coming much closer together than they ever have, it is all the more sad still to be seeing people and families torn apart and people suffering and dying in the streets of those countries that we are so fond of.

Ceux qui les ont vécues intensément, participant tout au long de l'été à bon nombre de réunions qui ont entraîné un rapprochement, plus grand que jamais, des deux parties, voient aujourd'hui avec bien plus de tristesse encore des personnes et des familles brisées, des personnes souffrant et des morts dans les rues de ces pays si chers.


If ever one needed an example of the contempt that today's government holds for the Senate, the arrogance of the Chrétien government and its failure to serve the public interest when lobbied by the might of corporate Canada, Bill C-32 is a sad but profound chronicle of such an argument.

Si quelqu'un a besoin d'un exemple du mépris dont fait preuve le gouvernement actuel envers le Sénat, de l'arrogance du gouvernement Chrétien et de son incapacité de servir l'intérêt public quand il faut résister aux pressions des entreprises canadiennes, il a ce qu'il lui faut avec le projet de loi C-32. C'est triste, mais c'est vrai.


It was a great victory, but it is sad to note that not one of those five crusaders was ever appointed to the Senate of Canada.

Ce fut une grande victoire, mais malheureusement, aucune de ces cinq militantes n'a été élue au Sénat du Canada.


Mr João de Deus Pinheiro wishes to express his indignation and profound sadness at the bomb attack in the heart of Florence, which killed men, women and children and destroyed for ever a number of masterpieces forming an important part of Europe's, and indeed the world's cultural heritage.

Monsieur João de Deus PINHEIRO, Membre de la Commission, manifeste son indignation et sa profonde tristesse face à l'attentat qui s'est produit au coeur de la ville de Florence, et qui a porté atteinte à la vie d'hommes, de femmes et d'enfants et a détruit à tout jamais plusieurs chefs d'oeuvres du patrimoine culturel européen, voire universel.




Anderen hebben gezocht naar : cen-sad     comessa     community of sahel-saharan states     ever closer union     ever-ready case     handy case     single administrative document     single customs document     single document     but sadly ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but sadly ever' ->

Date index: 2024-06-08
w