Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but that still leaves about $25 billion " (Engels → Frans) :

Twenty-three dollars billion goes to health care, which it has ripped out of it since 1993, but that still leaves about $25 billion in new spending programs that the government is trying to hide in this mini-budget by talking about all the tax relief; $25 billion in new spending.

Vingt-trois milliards de dollars sont affectés au système de soins de santé, montant dont il était privé depuis 1993, mais cela laisse encore environ 25 milliards de dollars consacrés à de nouveaux programmes de dépenses que le gouvernement cherche à camoufler dans ce minibudget en parlant de tous les allégements fiscaux.


That is a step in the right direction but it still leaves Canadian entrepreneurs with a 13% disadvantage in terms of effective capital gains tax rates over the U.S. A 13% disadvantage is certainly not something to crow about.

C'est un pas dans la bonne voie, mais cela laisse subsister en termes de taux réel d'impôt sur les gains en capital un désavantage de 13 p. 100 pour les entrepreneurs canadiens par rapport aux Américains. Un désavantage de 13 p. 100, cela ne donne pas de quoi se vanter.


In the EU, still about 30 % of pupils leave school without achieving upper secondary level and non-completion rates are also high in higher education in several countries.

Dans l'UE, environ 30% des élèves quittent encore l'école sans atteindre le niveau de l'enseignement secondaire supérieur et l'échec et l'abandon sont également élevés dans l'enseignement supérieur dans de nombreux pays.


For example, a 28% target for energy efficiency would raise the total energy system costs from €2069 billion per annum with 25% savings to the order of magnitude of €2074 billion, i.e. an increase of about €5 billion per annum, or 0.24% per annum, in the period 2011 to 2030.

Par exemple, les coûts totaux annuels du système énergétique, qui s'établissent à 2 069 milliards d'euros avec un objectif de 25 % pour l'efficacité énergétique, passeraient, pour un objectif de 28 % sur la période de 2011 à 2030, à 2 074 milliards d'euros, soit une hausse d'environ 5 milliards d'euros, ou de 0,24 %.


The overall EU-25 market, assessed in terms of the revenue of broadcasters, is estimated at about €64.5 billion in 2003 (€62.2 billion in 2001, meaning a 3.7% increase)[12].

On estime à environ 64,5 milliards d’euros en 2003 (62,2 milliards en 2001, soit une augmentation de 3,7 %)[12] le marché global de l’UE à vingt-cinq, évalué selon les revenus des radiodiffuseurs.


Although the situation has improved thanks to the road safety action programmes[5], there are still over 40.000 fatalities on the Euro 25 roads every year, with 1.4 million accidents with a cost of around 200 billion €/year representing 2% of the EU GDP[6].

Bien que la situation se soit améliorée grâce aux programmes d’action pour la sécurité routière[5], il y a encore chaque année plus de 40 000 morts sur les routes des 25 États membres et 1,4 millions d’accidents représentant un coût d’environ 200 milliards d’euros par an, soit 2 % du PIB de l’UE[6].


The areas for which regularisation has been refused and which are still under examination amount to about 68 100 ha, or about 2% of the total EU-25 area under vines.

Les zones pour lesquelles une régularisation a été refusée et qui font encore l’objet d’un examen représentent une superficie d’environ 68 100 hectares, soit près de 2 % de la surface totale de l’UE-25 plantée en vignobles.


The government has raised the floor to $12.5 billion, but that still leaves a huge gap.

Le gouvernement les ramène à un plancher de 12,5 milliards de dollars, mais la coupure entre les deux est importante.


We realize a minority causes the majority of the crashes, but that still leaves about 600 people a year who are killed by social drinkers.

Nous savons que c'est une minorité de gens qui causent la majorité des accidents, mais il reste quand même environ 600 personnes par an qui sont tuées par des buveurs occasionnels.


Mr. Joe McGuire: Obviously, for the past few days, we've been hearing about all the flaws in AIDA, but there still is over $1 billion sitting in that pot that can't seem to be accessed by farmers.

M. Joe McGuire: Ces derniers jours, nous avons entendu parler de tous les problèmes de l'ACRA. En attendant, il reste 1 milliard de dollars auquel les agriculteurs ne semblent pas pouvoir avoir accès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but that still leaves about $25 billion' ->

Date index: 2023-08-04
w