Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but they still earn much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They still earn 16% less than men on average across the EU.

En moyenne, elles continuent de gagner 16 % de moins que les hommes dans l'UE.


Forty per cent of the world's labour force is women but they still earn much less.

Les femmes constituent 40 p. 100 de la main-d'oeuvre mondiale, mais elles gagnent toujours beaucoup moins que les hommes.


While European women are better educated than men (44 % women aged 30-34 vs 34 % men got university degree in 2016), they remain largely under-represented in decision-making positions in companies and still earn 16 % less than men on average across the EU.

alors qu'en Europe, les femmes possèdent un niveau d'éducation plus élevé que les hommes (44 % des femmes âgées de 30 à 34 ans, contre 34 % des hommes, avaient un diplôme universitaire en 2016), elles demeurent largement sous-représentées aux postes à responsabilités dans les entreprises et gagnent encore aujourd'hui 16 % de moins que les hommes en moyenne à travers l'UE.


A Commission survey, carried out in November 2001, found that for a typical residential user, i.e. 20 hours of usage off-peak, monthly costs are now between EUR10-20 for the cheapest offer in most Member States, including call charges. Thus, the marginal costs of Internet access for a PC owner have become small, but still remain significantly higher than in the United States They are also much higher for broadband Internet access.

Une enquête effectuée par la Commission en novembre 2001 a montré que pour un utilisateur résidentiel type (20 heures d'utilisation en dehors des heures de pointe), le coût mensuel se situe entre 10 et 20 euros pour l'offre la plus avantageuse dans la plupart des États membres, redevances téléphoniques comprises. Ainsi, pour un possesseur de PC, l'accès à l'internet représente désormais un coût marginal très faible, tout en demeurant significativement plus élevés qu'aux Etats-Unis. De même, les coûts sont beaucoup plus élevés pour l'accès à l'internet large bande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An interesting statistic in a news article was that Aboriginal women with university degrees earn as much as non-Aboriginal women, but they still do not earn as much as non-Aboriginal men.

J'ai lu dans un article intéressant qu'une femme autochtone titulaire d'un diplôme universitaire gagne autant qu'une femme non autochtone dans la même situation, même s'il y a encore un écart par rapport aux hommes non autochtones.


But while much progress has been made, many Europeans still feel that discrimination continues to be widespread: 15% say they experienced it personally in the last year, and 29% say they witnessed it[1].

Cependant, même si des progrès importants ont été réalisés, de nombreux Européens estiment toujours que la discrimination reste largement répandue: 15 % déclarent avoir été personnellement victimes de discrimination au cours de l’année écoulée tandis que 29 % affirment en avoir été le témoin[1].


Attainment levels have grown significantly across much of Europe in the last decade, but they are still largely insufficient to meet the projected growth in knowledge-intensive jobs, reinforce Europe's capacity to benefit from globalisation, and sustain the European social model.

Les niveaux de qualification ont fortement augmenté un peu partout en Europe au cours de la dernière décennie, mais ils restent encore très insuffisants pour répondre à la croissance prévue des emplois à forte intensité de connaissance, pour renforcer la capacité de l’Europe à tirer profit de la mondialisation ou pour pérenniser le modèle social européen.


They still earn only 70% as much as their male colleagues do. They are still more financially vulnerable than men are because they make up seven out of 10 part-time employees, have fewer benefits and often are responsible for caregiving of children and elderly parents.

Dans l'ensemble, les femmes ne gagnent que 70 p. 100 du salaire des hommes; leur situation financière est toujours plus vulnérable que celle des hommes, car 7 employés à temps partiel sur 10 sont des femmes; elles obtiennent moins d'avantages sociaux que les hommes et ce sont souvent elles qui doivent prodiguer des soins aux enfants et aux personnes âgées de la famille.


of secretaries and stenographers were women, but they still earned 79 per cent less than male stenographers and secretaries.

p. 100 des secrétaires et sténographes en Colombie-Britannique étaient des femmes, mais ces femmes touchaient un revenu inférieur de 79 p. 100 à celui des sténographes et secrétaires de sexe masculin.


Doesn't that just raise the stakes to 30,000 feet off the ground, but they still have the same competitive problem, because foreign ownership now.It's just a race of who owns how much, but you still haven't dealt with the basics, the things that are ailing the airline industry in this country.

Est-ce que cela ne les met pas à 30 000 pieds du sol sans que le problème de la concurrence soit réglé? Il s'agit simplement de savoir qui est propriétaire de combien, mais cela n'a pas réglé le problème fondamental, ce qui entrave en fait l'industrie aérienne dans notre pays.




Anderen hebben gezocht naar : but they still earn much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but they still earn much' ->

Date index: 2024-12-10
w