Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but this attitude to women remains largely » (Anglais → Français) :

While European women are better educated than men (44 % women aged 30-34 vs 34 % men got university degree in 2016), they remain largely under-represented in decision-making positions in companies and still earn 16 % less than men on average across the EU.

alors qu'en Europe, les femmes possèdent un niveau d'éducation plus élevé que les hommes (44 % des femmes âgées de 30 à 34 ans, contre 34 % des hommes, avaient un diplôme universitaire en 2016), elles demeurent largement sous-représentées aux postes à responsabilités dans les entreprises et gagnent encore aujourd'hui 16 % de moins que les hommes en moyenne à travers l'UE.


whereas education and training are key to empowering women in the digital age, and thus to a society with future viability; whereas 60 % of school students in the EU never use digital equipment in their classrooms; whereas the already low share of female ICT graduates has dropped; whereas women are very underrepresented in STEM (science, technology, engineering, and mathematics) subjects, and around half of female graduates do not go on to work in STEM roles; whereas in initiatives such as the EU Code Week, ICT for Better Education, the Startup Europe Leaders Club and the Grand Coalition for Digital Jobs, which are aimed at further f ...[+++]

considérant que l'éducation et la formation sont essentielles pour l'émancipation des femmes à l'ère du numérique et, par conséquent, pour la viabilité de la société dans l'avenir; que, dans l'Union, 60 % des élèves n'utilisent jamais de matériel numérique dans leur salle de classe; que la proportion déjà faible de femmes titulaires d'un diplôme universitaire dans le domaine des TIC a diminué; que les femmes sont très sous-représentées dans les STIM (sciences, technologies, ingénierie et mathématiques) et que près de la moitié des diplômées n'occupent pas de fonctions professionnelles en rapport avec les STIM par la suite; que, dans des initiatives telles que «La semaine européenn ...[+++]


The Canadian Council for the Americas is currently preparing a brief that we will present to the Minister of International Trade urging that the ministry enter into negotiations with Mercosur, particularly with the Brazilians, because that is the one remaining large market in this hemisphere that we have not done much about, other than to fight with them; but we are not here to talk about ...[+++]

Le Conseil canadien pour les Amériques est en train de préparer un mémoire que nous présenterons au ministre du Commerce international afin d'encourager le ministère à entamer des négociations avec le Mercosur, particulièrement avec le Brésil, parce que c'est le dernier grand marché de cet hémisphère dont nous ne nous sommes pas beaucoup occupés, sauf pour nous y opposer.


Gaps are narrower for single women, though they remain large (17%).

L'écart est moindre pour les femmes seules, mais il reste considérable (17 %).


Women continue to be the target of violence in armed conflicts around the world and remain largely absent from formal peace negotiations and peace-keeping efforts.

Les femmes continuent d'être la cible de violences dans les conflits armés qui ont lieu aux quatre coins du monde et restent dans une large mesure absentes des négociations de paix formelles et des efforts visant à maintenir la paix.


16. Is concerned that, five years after the fall of the Taliban regime which committed the most deliberate violations of women’s rights to have occurred in modern times, introducing a gender apartheid which completely denied women’s identity, this attitude to women remains largely the same; calls on the government and the newly elected parliament to initiate a process of public consultation leading up to a comprehensive strategy that addresses the eradication of violence against women and girls and the creation o ...[+++]

16. est préoccupé par le fait que, cinq ans après la chute du régime taliban, qui s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes, l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; invite le gouvernement et le Parlement récemment élu à engager un processus de consultation publique débouchant sur une stratégie générale qui fasse de la lutte contre la violence dont sont victimes les femmes et les filles et de la création des conditions nécessaires à l'éman ...[+++]


The example I have just described is tragic enough to imagine for an adult woman, but when we consider that the large majority of these victims are young women and children, the magnitude of this problem is hard to stomach, the urgency for action even greater.

L'exemple que je viens de donner est déjà suffisamment tragique pour ces femmes adultes, mais, lorsque l'on prend en considération le fait que la vaste majorité de ces victimes sont des jeunes femmes et des enfants, l'ampleur du problème est encore plus difficile à accepter, et il devient encore plus urgent d'agir.


M. whereas the Taliban regime, during its period in power, committed the most deliberate violations of women's rights to have occurred in modern times, introducing a gender apartheid which completely denied women's identity; whereas, whilst the Taliban regime is no longer in power, this attitude to women remains largely the same; whereas the Afghan authorities, the international community and the EU should do everything in their power to ensure that this attitude is changed; whereas, in order to ensure that Af ...[+++]

M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine, et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que, quand bien même le régime taliban n'existe plus, l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs forces, chercher à transformer cette attitude; considérant qu'il est nécessaire, pour que la société afghan ...[+++]


M. whereas the Taliban regime, during its period in power, committed the most deliberate violations of women’s rights to have occurred in modern times, introducing a gender apartheid which completely denied women’s identity; whereas the Taliban regime is now out of power, but this attitude to women remains largely the same; whereas the Afghan authorities, the international community and the EU should do everything in their power to ensure that this attitude is changed; whereas, in order to ensure that Afghan society develops in a healthy way, it is necessary for everyone to be encouraged to take part in the democratic process; wherea ...[+++]

M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que le régime taliban n'existe plus mais que l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs forces, chercher à transformer cette attitude; considérant qu'il est nécessaire, pour que la société afghane se dévelo ...[+++]


Our success in persuading the government to make prevention in this area a priority and to provide services to victims may be increasing, but it remains largely marginal.

Nous parvenons un peu mieux à convaincre le gouvernement de rendre la prévention dans ce domaine prioritaire et de fournir des services aux victimes, mais tout cela reste très marginal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but this attitude to women remains largely' ->

Date index: 2022-11-04
w