I won't take a lot of time—you have the deck in front of you, I think—but I'll just point out that there is quite a lot of coordination among the three departments, Telefilm, and the National Film B
oard of the various activities we're doing, both in terms of international support going in
to foreign markets, through bringing the commi
ssioning agents and buyers to various events in Canada for those small and medium-sized enterprises that don't have the budgets to travel to m
...[+++]ajor events like Cannes or NATP or MIPTV, and through supporting the various activities and festivals that occur in Canada to ensure that there is an avenue for Canadian film and television producers to present their products—but also to network and find film financing, find partners, and other things that are essential for advancing the export of Canadian film.Ce ne sera pas long, vous avez le texte sous les yeux, je pense—mais j'aimerais simplement souligner que les trois ministères, Téléfilm et l'Office national coordo
nnent de près leurs activités. Ils aident l'industrie à exporter sur les marchés étrangers, ils permettent la rencontre d'acheteurs et de vendeurs dans le cadre de diverses activités au Canada afin d'aider les petites et les moyennes entreprise
s qui n'ont pas les moyens de se rendre à de grandes manifestations comme Cannes, NATPE, ou NIPTV. Ils appuient divers festivals et
...[+++]activités organisés au Canada afin que les producteurs de films et d'émissions de télévision canadiens puissent présenter leurs produits et qu'ils puissent également créer des réseaux, trouver des fonds pour leurs films, trouver des partenaires, et s'occuper d'autres choses qui sont essentielles au développement des exportations de films canadiens.