In both previous instances, referring respectively to waste water discharges into sensitive areas (C-220/10) and into normal areas (C-530/07), the rulings were followed by further letters of formal notice from the Commission, in view of delays in the construction of the treatment plants still needed to achieve the required level of treatment.
Dans les deux affaires précédentes, liées au rejet des eaux résiduaires dans les zones sensibles (C-220/10) et les zones normales (C-530/07), les décisions ont été suivies de l’envoi par la Commission de lettres de mise en demeure, au regard des retards dans la construction des stations d’épuration nécessaires pour atteindre le niveau de traitement requis.