Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Exclusion
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
Then discontinue
Year then ended

Vertaling van "cabotage and then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Lee Morrison: I'd like to revisit the issue of cabotage and then, if time permits, code-sharing again.

M. Lee Morrison: J'aimerais revenir à la question du cabotage et ensuite, si le temps le permet, encore une fois au partage des dénominations.


That being said, if there are built-in systematic disadvantages imposed by the absence of a regulatory framework—pilot licensing, cabotage protectionism—then I believe the department could work to solve those problems.

Cela dit, si l'absence d'un cadre réglementaire — brevet de pilote, restrictions au cabotage — impose des handicaps systématiques intrinsèques, alors je crois que le ministère pourrait entreprendre de résoudre ces problèmes.


You know, if it looks like cabotage and smells like cabotage, then basically it is cabotage, and cabotage means American carriers pummelling Canadian carriers on the very few profitable routes in this country.

Vous savez, si ça ressemble à du cabotage et ça a toute l'apparence du cabotage, alors c'est du cabotage et cela signifie que des transporteurs américains vont esquinter les transporteurs canadiens sur les très rares liaisons lucratives au Canada.


I think the proposal around cabotage that's been made has been indirect cabotage, or quasi-cabotage—the modified sixth freedom, I think it's being called—whereby we basically see service going through an American hub and then coming back to Canada, but the airlines have the ability to actually market and price that as one trip.

Ce qui a été proposé, c'est le cabotage indirect ou le quasi- cabotage—la sixième liberté modifiée, c'est comme ça qu'on l'appelle je crois—où le service est offert en passant par une ville américaine avant de revenir au Canada, sauf que les compagnies ont le droit de commercialiser cela et de fixer le prix comme s'il s'agissait d'un seul voyage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we cannot manage to harmonise the conditions to some extent in six years, then we will never manage it, and you will still be promoting cabotage regulations in the year 3000.

Si nous ne parvenons pas à harmoniser raisonnablement les conditions en six ans, nous n’y arriverons jamais, et vous préconiserez encore des régimes de cabotage en l’an 3000.


It would then be possible, both in this and other sectors, to start negotiations on the opening up of the market and on the liberalisation of cabotage.

Il serait alors possible, tant dans ce secteur que dans d’autres, d’entamer des négociations portant sur l’ouverture du marché et sur la libéralisation du cabotage.


In any event, even if subsidies granted for operating cabotage routes could not have an effect on trade between Member States or entail distortions in competition before 1 January 1999, the situation changed after that date since, in accordance with Regulation (EEC) No 3577/92, cabotage activities were from then on open to all Community operators.

En tout état de cause, même si des subventions octroyées pour la desserte de lignes en cabotage pouvaient ne pas affecter les échanges et ne pas comporter de distorsions de concurrence avant le 1er janvier 1999, la situation a changé depuis cette date, puisque, conformément au règlement (CEE) no 3577/92, les activités de cabotage sont désormais ouvertes à l’ensemble des opérateurs communautaires.


Even then, its final adoption was accelerated by the imminent cessation of data on cabotage from the Cabotage Regulation (3118/93).

Son adoption finale a été accélérée par la cessation imminente de la communication des données sur le cabotage exigée par le règlement n° 3118/93.


2.10 Table 5 shows that 68.3% of all cabotage was carried out in Germany, the most popular "Partner State", the proportion having risen from 64% (1st period) to 73% (2nd period) but then declined to 69% (3rd period).

2.10 Le tableau 5 montre que 68,3% de la totalité des activités de cabotage ont eu lieu en Allemagne, l'État partenaire le plus fréquenté. Cette proportion est passée de 64% (1e période) à 73% (2e période) mais est ensuite redescendue à 69% (3e période).


Ms. Judy Darcy: Let me just say something about cabotage and then perhaps Richard or Denise will want to talk about reciprocal cabotage.

Mme Judy Darcy: Laissez-moi dire un mot à propos du cabotage et peut-être qu'ensuite Richard ou Denise voudront parler du cabotage réciproque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cabotage and then' ->

Date index: 2024-03-01
w