Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
French national anti-doping laboratory
Joint Call to Ban Anti-personnel Landmines

Traduction de «call anti-french » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
French national anti-doping laboratory

laboratoire national de dépistage du dopage | LNDD [Abbr.]


Call-up Against Multiple Standing Offer - Continuation (french only)

Commande subséquente à plusieurs offres à commandes (suite) (version française)


Joint Call to Ban Anti-personnel Landmines

Appel commun à l'interdiction des mines terrestres antipersonnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. Urges France to remove any provisions of French law which are discriminatory against Travellers, such as requiring them to carry travel permits and restricting their voting rights; calls furthermore French authorities to abide to French law, under which all municipalities (communes) with more than 5 000 inhabitants must establish authorised halting sites for Travellers, while the French Equal Opportunities and Anti-Discrimination Commission (HALDE) found that only 25 per cent of the municipalities under that obligation had done so, leading to an increase of the number of Travellers living in unauthorised halting sites;

18. demande instamment à la France de supprimer de sa législation toutes les dispositions discriminatoires contre les gens du voyage, comme celles leur imposant de posséder un permis de voyager et restreignant leurs droits de vote; invite également les autorités françaises à respecter le droit français, qui prévoit que toutes les communes de plus de 5 000 habitants doivent mettre en place des aires d'accueil agréées pour les gens du voyage, alors que la haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité (HALDE) a conclu que seules 25 % des communes soumises à cette obligation l'avait mise en œuvre, entraînant une augme ...[+++]


But frankly, to call us racists and anti-French is outrageous, and I am a little surprised that members of Parliament, who were quick to express their desire to investigate our broadcast, did not speak out against that kind of attack.

Mais franchement, on dépasse les bornes lorsqu'on nous qualifie de racistes et d'anti-francophones. Je suis étonné que les députés, qui ont manifesté très rapidement le désir de mener une enquête sur cette affaire, ne se soient pas élevés contre une attaque semblable.


We also take issue with some of the provisions in the Anti-terrorism Act. We certainly agree with the last part of the motion moved by the Liberals calling on the government, but to have our support, I move, seconded by the hon. member for Joliette, the following amendment: That the motion be amended by replacing the words “for all Canadians” with the following: “in Canada and deplore the negative impact the provisions of the charter have had on Quebec's jurisdictions, especially Quebec's ability to protect the French language”.

Nous sommes certainement d'accord avec la dernière partie de la motion que proposent les libéraux visant à exhorter le gouvernement, mais pour avoir notre appui, je propose, appuyé par le député de Joliette, l'amendement suivant: Que la motion soit modifiée par substitution aux mots « pour tous les Canadiens » de ce qui suit: « au Canada, tout en déplorant les impacts négatifs que les dispositions de la Charte ont eu sur les compétences du Québec, notamment sa capacité à protéger la langue française».


11. Calls French authorities to abide to French law, under which all municipalities (communes) with more than 5 000 inhabitants must establish authorized halting sites for Travellers, while the French Equal Opportunities and Anti-Discrimination Commission (HALDE) found that only 25% of the municipalities under that obligation had done so, leading to an increase of the number of Travellers living in unauthorized halting sites;

11. invite les autorités françaises à respecter le droit français, qui prévoit que toutes les communes de plus de 5 000 habitants doivent mettre en place des aires d'accueil agréées pour les gens du voyage, alors que la haute autorité de lutte contre les discriminations et pour l'égalité (HALDE) a conclu que seules 25 % des communes soumises à cette obligation l'avait mise en œuvre, entraînant une augmentation du nombre de gens du voyage vivant dans des aires non autorisées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) The resounding rejection, notably by almost all French Members of the House, except for the Greens and the anti-federalists, of the amendment calling on the Prodi Commission – which is, in any case, at the end of its term in office – not to go back on the moratorium on GMOs established by the Council, is tantamount to Parliament giving its blessing to the decision that the Commission is set to take and which has, furthermore, already been announced by Commissioner Byrne, in favour of marketing BT-11 genetically modified maize and the varieties that will follow.

- Le rejet massif, notamment par la quasi-totalité des députés français, sauf les Verts et les Souverainistes, de l’amendement demandant que la Commission Prodi, qui est par ailleurs en fin de mandat, ne revienne pas sur le moratoire décidé par le Conseil sur les OGM, équivaut à donner une véritable bénédiction du Parlement européen à la décision que s’apprête à prendre la Commission et qui a du reste déjà été annoncée par le commissaire Byrne, en faveur de la commercialisation du maïs génétiquement modifié BT-11 et des variétés qui vont suivre.


The French version of the advertisements call on the readers to support la loi anti-tabac.

La version française des publicités invite les lecteurs à appuyer la loi anti-tabac.


One vital sociological change has been that what we call anti-French groups or tendencies seem to be on the decline, which signals the development of a more modern francophone community in Saskatchewan that is more open to immigration and outside groups enriching it.

On dénote aussi une transformation sociologique déterminante : il semble que ce que nous appelons les groupes ou les tendances antifrancophones soient en déclin, ce qui crée un renversement des tendances porteur d'une modernisation de la communauté fransaskoise, soit une communauté plus ouverte à l'immigration et aux groupes extérieurs enrichissant la communauté.




D'autres ont cherché : french national anti-doping laboratory     call anti-french     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'call anti-french' ->

Date index: 2023-04-03
w