D. whereas women immigrants often encounter severe discrimination as individuals dependent on t
heir spouse's legal status, on the basis of Directive 2003/86/EC (non-autonomous status, restricted access to the labour market, insecure residential status in the event of widowhood, divorce, etc.) and because of the mentality, negative stereotypes and practices brought with them from their countries of origin and prevalent in
the host society as well; notes, moreover, that in some immigrant communities, they face critical problems such as
...[+++] marginalisation, forced marriages, female genital mutilation and so-called crimes of honour,D. soulignant que les femmes migrantes sont souvent victimes de graves discriminations en tant que personnes dépendantes du régime juridique de leur époux, ainsi que le montre la di
rective 2003/86/CE (statut non autonome, accès limité au marché du travail, statut de résidence précaire en cas de veuvage, de divorce, etc.), mais également du fait des mentalités, clichés et pratiques négatives qui tirent leur origine dans les pays d'origine, et qui prévalent aussi dans les sociétés d'accueil; soulignant, par ailleurs, que les femmes se trouvent, dans certaines communautés de migrants, confrontées à des problèmes aigus tels que la marginali
...[+++]sation, les mariages forcés, les mutilations génitales féminines et les crimes dits d'honneur,