It was a clarification that was proposed in the director's proposed guidelines, I'll call them, where he was saying that in his understanding of how that was to be used, it would refer to live voice calls, not fax, Internet, automated prerecorded messages or a customer-initiated call to a customer relations line.
Il s'agissait de préciser ce qui est proposé dans les lignes directrices du directeur, comme je les appelle, lorsqu'il dit que, selon son interprétation, cette disposition toucherait les appels téléphoniques de vive voix et non pas les messages télécopiés, par Internet, les messages automatisés pré- enregistrés ou les appels dont le consommateur prend l'initiative.