Well then, the issue of communication – as you see, Commissioner, this is not a piece of make-believe but something which is innate in the nature of the relationship between the institutions and the citizens and in the will to build a Europe of the citizens as well as an institutional Europe – is closely linked to a strategy, to a genuine communication project which, I regret to have to say, on behalf o
f the Committee, is lacking, despite the numerous debates which I have called for and which have taken plac
e in committee and, quite frankly ...[+++], despite the appeals made by all the groups to Commissioner Reding and President Prodi.
J'en viens donc au problème de la communication - comme vous voyez, Monsieur le Commissaire, il ne s'agit pas de rhétorique, mais d'un fait profondément intrinsèque à la nature du rapport entre les institutions et les citoyens et à la volonté de construire une Europe des citoyens, en plus d'une Europe institutionnelle - ; ce problème de la communication est étroitement lié à une stratégie, à un véritable projet de communication dont, au nom de la commis
sion, je dois malheureusement dire qu'il est absent, malgré les nombreux débats que j'ai sollicités, que nous avons eus en commission et malgré, honnêtement, les sollicitations de la part
...[+++] de tous les groupes à la commissaire Reding et au président Prodi.