That is why we shall continue, in the interests of the citizens, to try and ensure that, when a citizen drives another ten or twenty kilometres in Europe, he does not stumble upon a traffic-calming zone which he believes to be the same as in his home district, only to find that totally different rules apply.
C’est la raison pour laquelle nous tâcherons toujours, dans l’intérêt des citoyens, de veiller à ce que, lorsqu’un citoyen se rend dix ou vingt kilomètres plus loin en Europe, il n’arrive pas dans une zone à vitesse réduite, en croyant qu’il s’agit d’une zone identique à celle de sa région, alors que des règles complètement différentes s’y appliquent.