Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Letter from the President
Member State from which the goods came
Member State of consignment
Note from the Presidency
Presidency Note
Product from which the waste came

Traduction de «came from president » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note from the Presidency | Presidency Note

note de la Présidence


Member State from which the goods came | Member State of consignment

Etat membre de provenance | Etat membre de provenance des marchandises


product from which the waste came

produit générateur de déchets


Order transferring from the Prime Minister to the President of the Treasury Board the control and supervision of The Leadership Network

Décret transférant du premier ministre au président du Conseil du Trésor la responsabilité à l'égard de Réseau du leadership


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The initiative for today's Summit came from French President Emmanuel Macron at the G20 Summit in Hamburg in July 2017, following the announcement by the United States administration that it would be pulling out of the Paris Agreement.

C'est lors du sommet du G20 à Hambourg en juillet 2017, suite à l'annonce par l'administration américaine qu'elle se retirait de l'accord de Paris, que le président de la République française Emmanuel Macron a pris l'initiative d'organiser le sommet d'aujourd'hui.


Similar calls came from the Estonian Presidency of the Council of the EU in its Vision Paper on the Free Movement of Data, as well as from Members of the European Parliament.

Des demandes similaires ont été émises par la présidence estonienne du Conseil de l'UE dans son document d'orientation sur la libre circulation des données, ainsi que par des membres du Parlement européen.


The call did not come from the secretary-general of the United Nations. The call came from President Clinton.

L'invitation vient des États-Unis. L'appel ne vient pas du secrétaire général des Nations Unies, mais du président Clinton.


We have been asking for some kind of a thought leadership piece from the federal government in this regard. We'd like to see it happen sooner rather than later, mostly because the Europeans have one and have heavily invested in it, and the Americans have a white paper that came from President Obama.

Nous avons déjà demandé au gouvernement fédéral de réfléchir sérieusement à cette carence, et nous aimerions qu'elle soit comblée le plus vite possible, essentiellement parce que les Européens ont une stratégie dans laquelle ils ont fortement investi, et que les Américains ont un livre blanc qui est venu du président Obama.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While Transport Canada wanted its employees in the new corporations to continue to participate in the pension plan, the order came—I cannot say whether it came directly from the President of the Treasury Board or from Treasury Board secretary Peter Harder—to object to their continue participation, that these employees will have to leave the public service pension plan et buy into another one.

Alors que le ministère des Transports voulait que ses employés de la société des nouvelles corporations puissent continuer à adhérer au régime de retraite, la directive est venue—je ne suis pas capable d'affirmer qu'elle est venue directement du président du Conseil du Trésor ou du secrétaire du Conseil du Trésor, M. Peter Harder—de refuser, que ces employés devront sortir du régime de retraite de la fonction publique et s'acheter un régime de retraite.


Most of the killings that we count came while President Rajapakse served as Prime Minister, from April 24, through the time he started his six-year term as President in November 2005, and up until now.

La plupart des meurtres que nous comptons ont eu lieu alors que le président Rajapakse était premier ministre, à partir du 24 avril, depuis qu'il a entamé un mandat de six ans comme président en novembre 2005, et jusqu'à maintenant.


The jirga proposal you referred to was one that I believe originally came from President Karzai.

Le processus jirga dont vous parlez avait été proposé à l'origine par le président Karzai, si je ne m'abuse.


Two years later we have been shown to be right: an estimated 650 000 people came to Britain from the accession countries during the first year of membership. Furthermore, such has been the drain of skilled workers, that we now have the ridiculous situation in which the President of Poland is putting out statements calling for his fellow countrymen to return to their homeland.

Deux ans plus tard, tout nous donne raison: quelque 650 000 citoyens originaires des nouveaux États membres ont débarqué en Grande-Bretagne en douze mois; la fuite des travailleurs qualifiés a été telle que nous nous retrouvons aujourd’hui dans la situation grotesque où le président polonais multiplie les déclarations demandant à ses compatriotes de rentrer au pays.


Lukashenko would ideally like to build an eastern pan-Slavic bloc hostile to the West. However, especially since President Putin came to office, Russia has responded by seeking to partly distance itself from Belarus.

M. Loukachenko voudrait, dans l’idéal, bâtir un bloc oriental panslaviste hostile à l’Occident.


– (DE) Mr President, I have just had this confirmed to me by various Fisheries Ministers meeting at Reykjavik in Iceland. These Fisheries Ministers came from the USA, Chile, Sri Lanka, Tunisia, the Faeroes, Norway, and so on. They say unanimously that Johannesburg is on the right track with this decision.

- (DE) Monsieur le Président, à Reykjavik, en Islande, plusieurs ministres de la pêche - venus notamment des États-Unis, du Chili, de la Norvège, de Sri Lanka, de Tunisie et des îles Féroé - m'ont confirmé unanimement qu'ils estimaient que les décisions prises à Johannesbourg étaient de bonnes décisions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'came from president' ->

Date index: 2022-10-06
w