Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancellation
Formal notice to quit
Notice of termination
Notice to quit
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant

Traduction de «came up quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituelle ...[+++]




cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation


to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un congé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
These came up in the hearings and I don't know how on earth it could be looked at, but the whole question of exporting nuclear reactors and therefore the implication of wastes from those in other countries came up quite frequently.

Elles ont été soulevées au cours de nos audiences et je n'ai aucune idée de la façon dont on pourrait les examiner mais la question de l'exportation des réacteurs nucléaires et donc de la gestion des déchets dans les autres pays est revenue assez souvent.


Senator Mabel DeWare: The deadbeat dad came up quite a bit during the course of our hearings on Bill C-41.

La sénatrice Mabel DeWare: Nous avons entendu parler très souvent des pères mauvais payeurs pendant nos audiences sur le projet de loi C-41.


But the second topic that came up with farmers in my riding—again, despite all the challenges that we do face in the industry right now—was, in the words of many of my farmers, “that crazy Bill C-474”, and it came up quite frequently.

Mais l'autre question qui est fréquemment revenue sur le tapis quand j'ai parlé aux agriculteurs de ma circonscription, et ce, malgré tous les défis qui se dressent devant l'industrie actuellement, c'est ce qu'ils ont qualifié de « ridicule projet de loi C-474 ».


Hon. Jerahmiel S. Grafstein: I apologize to the honourable senator; I have just had an opportunity to brush through the bill because it came up quite suddenly.

L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Je m'excuse auprès du sénateur, mais je n'ai pu que parcourir le projet de loi, car il est arrivé sans que j'y sois préparé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We learned from the Irish media – and I am repeating here what was reported last week in Ireland – that Mr Ganley had claimed in the past that the donations came from quite ordinary people and that they were small donations.

Nous avons appris par les médias irlandais - et je répète ici ce qui a été rapporté la semaine dernière en Irlande - que M. Ganley a affirmé dans le passé que les dons provenaient de personnes ordinaires et qu’il s’agissait de petits dons.


Mr de Rossa said quite clearly that it was a sovereign decision by Ireland to hold another referendum. Let us remember how the European Union tried to boycott Austria when Jörg Haider came into power.

M. de Rossa a dit très clairement que la décision d’organiser un nouveau référendum était une décision souveraine prise par l’Irlande. Rappelons-nous la manière dont l’Union européenne a tenté de boycotter l’Autriche quand Jörg Haider est arrivé au pouvoir.


I will now move on to sustainable development and the Kyoto Protocol, both of which are obviously also closely linked to the Lisbon Strategy, given that this morning we came to the conclusion that the environmental aspect of the Lisbon Strategy should be retained or even given extra weight. It is therefore quite natural that the European Council should also deal with issues relating to sustainable development and the Kyoto Protocol.

Je passerai donc aux questions du développement durable et du protocole de Kyoto qui sont évidemment aussi en relation avec la stratégie de Lisbonne, puisque nous avons bien retenu ce matin que la dimension environnementale dans la stratégie de Lisbonne devait être maintenue, voire renforcée. Il est donc normal que le Conseil européen soit également saisi des questions du développement durable et du protocole de Kyoto.


Freedom without security is not conceivable, as we have already heard, but the threats to freedom today are of quite a different nature to what they were in the recent past. If the threat to freedom previously came mainly from other countries, nowadays that is no longer the case in Europe.

La liberté sans la sécurité n’est pas concevable, comme on l’a dit, mais aujourd’hui les menaces qui pèsent sur la liberté sont d’une nature complètement différente de ce qu’elles étaient dans un récent passé: si auparavant elles venaient principalement d’autres pays, ce n’est plus le cas à l’heure actuelle en Europe.


I would have been quite happy to tell my group tomorrow that we have received nice pledges, but nothing came of them, and that is for me a reason to call on everyone once again: let us ensure that we now get to talk to them and I hope that the Commission’s reply will also be another acknowledgement of Parliament’s plea.

Je m’étais préparée au mieux à annoncer demain à mon groupe que nous avions reçu de belles promesses, mais rien n’est sorti de la discussion et c’est à mon sens une raison suffisante pour relancer un appel pressant à tout un chacun : il faut nous asseoir autour d'une table, et j’espère que ce plaidoyer du Parlement sera reconnu une nouvelle fois dans la réponse de la Commission.


As to the examples the hon. member has given me, pensions for instance, that question came up quite often when I was at all-candidates meetings.

En ce qui concerne les exemples que me donne le député, dont celui des pensions, je dois dire que la question est souvent revenue sur le tapis aux assemblées électorales auxquelles j'ai participé.




D'autres ont cherché : cancellation     formal notice to quit     notice of termination     notice to quit     to give notice to quit     came up quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'came up quite' ->

Date index: 2021-03-13
w