Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
When Greek meets Greek then comes the tug of war

Vertaling van "campaign when then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
when Greek meets Greek then comes the tug of war

fin contre fin, gare la bombe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I should also like to say once again that we must not use double-speak when talking to our fellow citizens: when we are campaigning, we cannot say that Europe is protecting them, that it will protect their companies and their jobs and then, once we have been elected, forget about that commitment.

Je voudrais également rappeler qu’on ne peut pas tenir un double langage vis-à-vis de nos concitoyens: quand nous faisons campagne, nous ne pouvons pas dire que l’Europe les protège, qu’elle protégera leurs entreprises et leurs emplois, et, une fois élus, oublier cet engagement.


We all know that the Liberals pass themselves off as leftist when campaigning, but then govern on the right, by taking the money of the unemployed—a huge amount of money moreover—or the money that belongs to seniors—I am thinking here of my colleague from Saint-Maurice—Champlain.

On sait que les libéraux font des élections à gauche mais gouvernent toujours à droite, en prenant l'argent des chômeurs — c'est tout de même énormément d'argent — ou celui des personnes retraitées — je pense ici à mon collègue de Saint-Maurice—Champlain.


But when it comes to young people, we have to remind ourselves that we had very active, very effective, very aggressive campaigns in the 1980s which managed to reach the goal of raising awareness, but then we stopped and we forgot that a young generation, a new generation of young people became sexually active after the end of those campaigns.

Cela dit, au sujet des jeunes, nous devons nous rappeler que nous avons organisé des campagnes très actives, très efficaces et très agressives dans les années 80, qui sont parvenues à atteindre l’objectif de la sensibilisation, après quoi nous avons arrêté et nous avons oublié qu’une nouvelle génération de jeunes personnes était devenue sexuellement active après la fin de ces campagnes.


However, then came an incident when the city managers of Lithuania's capital Vilnius refused to issue a permit for the promotion of the anti-discrimination campaign – in other words, they did not allow the entry of the ‘Euro Truck’, which is already making its fourth trip across Europe distributing information about the campaign ‘For Diversity.

Il s’est pourtant produit par la suite un incident, lorsque les responsables de la ville de Vilnius, capitale de la Lituanie, ont refusé de délivrer un permis pour la promotion de la campagne anti-discrimination. Autrement dit, ils n'ont pas permis au «camion de l'Europe» qui en est déjà à sa quatrième tournée à travers l’Europe pour distribuer des informations sur la campagne «Pour la diversité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thirty-five years ago, when I was a student, we campaigned for democracy in this continent, to remove the fascist or military dictatorships which then existed in Greece, Spain and Portugal, and the totalitarian dictatorships which then ruled much of eastern and central Europe.

Il y a trente-cinq ans, lorsque j’étais étudiant, nous faisions campagne pour la démocratie sur ce continent, pour mettre fin aux dictatures fascistes ou militaires qui existaient alors en Grèce, en Espagne et au Portugal, et pour en finir avec les dictatures totalitaires qui gouvernaient à ce moment-là la plus grande partie de l’Europe centrale et orientale.


This is why I am saying today that the Bloc Quebecois' message is simply to tell the leader of the government, who is an MP from Quebec, that if he follows the logic of the comments he made during the election campaign, when he said that the auto industry was to Ontario what the aeronautical and aerospace industry was to Quebec—25% of aerospace manufacturing is done in Ontario—then he must see to it that Quebec has a 25% share of the auto industry.

C'est pour cela que je dis aujourd'hui que le message du Bloc québécois, c'est de dire tout simplement au chef du gouvernement, qui est un député du Québec, que, s'il est logique avec les commentaires qu'il a faits lors de campagnes électorales, à savoir que l'industrie automobile était à l'Ontario ce qu'étaient, évidemment, l'aéronautique et l'aérospatiale au Québec—25 p. 100 de l'aérospatiale est fabriqué et construit en Ontario—, il faut que le gouvernement essaie d'être logique avec lui-même et qu'il s'assure ...[+++]


Commissioner, when the euro is introduced next year, more money will be available and we ought then to conduct a major campaign to make clear that the economic and political advantages of enlargement extend far beyond the debate about costs.

Monsieur le Commissaire, après l’introduction de l’euro, l’année prochaine, davantage de liquidités seront disponibles. Nous devrons alors lancer une campagne d’envergure pour expliquer que les avantages économiques et politiques de l’élargissement dépassent largement les considérations de coûts.


The public outcry in this country was heard during the election campaign, when the then Leader of the Opposition, Mr. Chrétien, was given a clear mandate.

La population a protesté durant la campagne électorale et elle a donné un mandat clair au chef de l'opposition, M. Jean Chrétien.


Making their anguish so much worse was the raised expectation that their grievances would finally be redressed, as was the case during the 2006 election campaign when then opposition leader Stephen Harper promised compensation for the victims of the Metis residential school in Ile-a-la-Crosse, and then to be left out again when the new government took power.

Leurs souffrances ont été accrues par les promesses qui leur ont été faites de régler finalement le leurs griefs, comme ce fut le cas pendant la campagne électorale de 2006, lorsque Stephen Harper, alors chef de l'opposition, a promis que les victimes du pensionnat métis de l'Île-à-la-Crosse se verraient octroyer une indemnité. Toutefois, à l'arrivée au pouvoir du nouveau gouvernement, les Métis ont une fois de plus été laissés de côté.


When a transitional jobs fund grant was put into a trust fund to help a failing company in the Prime Minister's riding and someone eventually got $1.19 million from the suspect trust fund, which later proved to be illegal; when that someone was Claude Gauthier who had already purchased land from the Prime Minister's golf course and donated $10,000 to the Prime Minister's election campaign; when the business then being run by Gauthier got the money and laid off all but 62 of the original 115 employees for a net j ...[+++]

Voici des faits: une subvention du Fonds du Canada pour la création d'emplois a été versée dans un fonds de fiducie pour venir en aide à une société en difficulté dans la circonscription du premier ministre et une personne a fini par obtenir 1,19 million de dollars de ce fonds louche, qui s'est par la suite révélé être de nature illégale; cette personne se nomme Claude Gauthier et avait déjà acquis un terrain provenant du parcours de golf du premier ministre et versé 10 000 $ à la campagne électorale de ce dernier; l'entreprise alors dirigée par Gauthier a obtenu l'argent et a mis à pied la totalité de l'effectif sauf 62 des 115 employ ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : campaign when then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'campaign when then' ->

Date index: 2021-09-01
w