Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemble predictive models
Build predictive models
Cyberlaw What You Don't Know Can Hurt You
Devise predictive models
Energy price predicting
Energy prices predicting
Forecast earthquakes
Forecast energy prices
Predict earthquakes
Predicting earthquakes
Predicting energy prices
Predictive what-if display
Produce predictive models
Seismic forecasting
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What you see is what you get

Traduction de «can't predict what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
predictive what-if display

affichage de configuration conflictuelle après modification des paramètres


assemble predictive models | produce predictive models | build predictive models | devise predictive models

construire des modèles prédictifs


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


energy price predicting | energy prices predicting | forecast energy prices | predicting energy prices

prévoir l’évolution de prix de l’énergie


forecast earthquakes | predicting earthquakes | predict earthquakes | seismic forecasting

prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre


Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You

Cyberlaw: What You Don't Know Can Hurt You [ Le cyberdroit : ce que vous ignorez peut vous nuire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Legislation should do what it is intended to do, it should be easy to implement, provide certainty and predictability and it should avoid any unnecessary burden.

La législation devrait avoir les effets qu'elle est censée produire. Elle devrait être facile à mettre en œuvre, apporter sécurité et prévisibilité et éviter toute charge inutile.


The Treaty therefore contains provisions that are adaptable to the various possible scenarios because, at the time when it was concluded, it was not yet possible to predict exactly which candidate countries would be capable of completing their negotiations and at what date the enlargement would come into effect (in one or more waves).

Aussi, le traité prévoit-il des dispositions adaptables aux différents scénarios possibles. En effet, à la date de la conclusion du traité de Nice, il n'était pas encore possible de prévoir exactement quels pays candidats seraient capables de conclure leurs négociations et à quelle date l'élargissement prendrait effet (en une ou plusieurs vagues).


Action is required on several fronts at the same time, addressing both the supply and demand sides of the economy.[2] What we need is confidence in the overall economic environment; predictability and clarity in policy-making and the regulatory framework; effective use of scarce public resources; trust in the economic potential of investment projects under development; and sufficient risk-bearing capacity to encourage project promoters, unlock investment and entice private investors.

Il convient d’être présent sur plusieurs fronts en même temps, en agissant à la fois sur l’offre et la demande de l’économie[2]. Nous avons besoin de confiance dans l’environnement économique global; de pouvoir compter sur un cadre politique et réglementaire prévisible et clair; d’utiliser les ressources publiques limitées de manière efficace; de croire dans le potentiel économique des projets d’investissement en cours de développement; et de disposer d’une capacité de prise de risques suffisante pour encourager les promoteurs de projets, débloquer les projets d’investissement et catalyser les investissements privés.


In order to ensure legal clarity and predictability of regulatory approaches across borders, clear and binding criteria should be provided on how to assess whether a given market still justifies the imposition of ex-ante regulatory obligations, by reference to the durability of bottlenecks and the prospects of competition, in particular infrastructure-based competition, and the conditions of competition at retail level on parameters such as price, choice and quality, which are ultimately what is relevant to end users and to the global ...[+++]

Pour assurer la clarté et la prévisibilité juridiques des approches réglementaires dans tous les États membres, il convient de fournir des critères clairs et contraignants en ce qui concerne la manière de déterminer si l'imposition d'obligations réglementaires ex ante est encore justifiée sur un marché donné, en prenant en considération le caractère durable des goulets d'étranglement et les perspectives de concurrence, notamment la concurrence fondée sur les infrastructures, et les conditions de concurrence au niveau de détail sur des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If only because nobody can predict what the future will bring, what unexpected events might come our way.

Ne serait-ce que parce que personne n'est en mesure de dire ce que l'avenir nous réserve, ni quels événements inattendus pourraient survenir.


In reality, it is very difficult to predict what the impact will be on individual firms, banks etc since it depends to a large extent on the commercial decisions which they will take.

En réalité, il est très difficile de prédire quelle sera son incidence sur les entreprises, les banques, etc. au niveau individuel car cela dépendra dans une large mesure des décisions commerciales qu’elles prendront.


Contrary to what was predicted following adoption of the Directive, it appears that Member States have not lowered their previous standards of assistance to asylum seekers.

Contrairement aux prédictions qui ont suivi l'adoption de la directive, il semble que les États membres n'aient pas abaissé leurs normes antérieures d'assistance aux demandeurs d'asile.


However, the European Council in Madrid asked for this problem to be solved before 1 July 1990. The fact that a unanimous decision is required makes it particularly difficult to predict what progress will be made in this field.

Le Conseil européen de Madrid a cependant demandé des solutions avant le 1/7/1990. - 6 - L'exigence d'une décision unanime rend les progrès dans ce domaine particulièrement imprévisibles.


As far back as 1959 Schuman himself predicted what would happen to the countries of central and eastern Europe once the Soviet empire ended.

Dès 1959, Schuman avait pressenti ce qu'il adviendrait des pays d'Europe centrale et orientale après la fin de l'empire soviétique.


The fact that a unanimous decision is required makes it particularly difficult to predict what progress will be made in this field.

4. 1989. L'exigence d'une décision unanime rend les progrès dans ce domaine particulièrement imprévisibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

can't predict what ->

Date index: 2024-09-14
w