Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapter card
Add blocks of mud to ceramic work
Add paint thinner
Add paint thinners
Add perfume
Add scent
Add slabs to ceramic work
Add slabs to clay work
Add smell
Add-on
Add-on card
Add-on conference call
Adding scent
Adding slabs to ceramic work
Anything can be done with patience and labour
CONF
Communication card
Employ thinners to paint
Expansion card
Sound card
Use anything one can put one's fingers on to
Use paint thinners
Video card

Traduction de «can add anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
add perfume | add smell | add scent | adding scent

ajouter des parfums | ajouter des senteurs


add slabs to clay work | adding slabs to ceramic work | add blocks of mud to ceramic work | add slabs to ceramic work

ajouter des galettes à un ouvrage en céramique


borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired

commodataire


add-on conference call | conference call, add-on | CONF [Abbr.]

service conférence à trois | CONF [Abbr.]


employ thinners to paint | use paint thinners | add paint thinner | add paint thinners

ajouter des diluants dans de la peinture


use anything one can put one's fingers on to

ne pas hésiter à faire flèche de tout bois


anything can be done with patience and labour

maille à maille se fait le haubergeon




expansion card [ adapter card | add-on card | communication card | sound card | video card ]

carte d'extension [ carte de communication | carte de son | carte graphique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Can you imagine any case where the accounting type of disclosure — the dollar values of holdings or investments, et cetera —would add anything to the process?

Pouvez-vous imaginer des cas dans lesquels la divulgation comptable, c'est-à-dire la valeur précise des placements ou des investissements, serait vraiment utile?


Further, the General Court finds that the documents sent by the Council contain no information or material which adds anything to the content of the contested acts (the redacted passages in some of those documents not concerning SUT).

En outre, le Tribunal constate que les documents communiqués par le Conseil ne contiennent aucune information ni aucun élément supplémentaires par rapport au contenu des actes attaqués (les passages occultés dans certains de ces documents ne concernant pas la SUT).


By its second ground, Italmobiliare argues that the reasoning used by the General Court is contradictory and illogical inasmuch as, while recognising that the Commission’s statement of reasons is inadequate as regards the object and purpose of the request, that Court considers it to be comprehensive if read in the context of the reasoning set out in the opening decision, even though that decision does not add anything in terms of substance to the content of the contested decision.

Par son deuxième moyen, Italmobiliare invoque le caractère contradictoire et illogique de la motivation du Tribunal en ce que ce dernier, tout en reconnaissant que la motivation de la Commission est insuffisante du point de vue de l’objet et du but de la demande, la considère exhaustive lorsque lue en combinaison avec la décision d’ouverture de la procédure, alors que cette dernière n’ajoute rien sur le fond au contenu de la décision attaquée.


They do not add anything to or subtract anything from current possibilities, but they have the merit of setting these out explicitly instead of having to rely on interpretations of jurisprudence with all the ensuing possibilities for different use and consequent legal uncertainty on this crucial issue.

Elles n’ajoutent ou ne retirent rien aux possibilités actuelles, mais elles ont le mérite de les exposer explicitement au lieu d’avoir à se fier aux interprétations de la jurisprudence, avec toutes les possibilités d’utilisation différentes qui s’ensuivent et l’insécurité juridique qui en découle sur cette question cruciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, as I said earlier in the debate, and after consulting all the groups who appear to have given their agreement – though this will have to be confirmed – I would be happy to table two oral amendments which do not add anything new but which were forgotten in the haste with which our work was carried out.

- Monsieur le Président, comme je l'ai annoncé dans le débat tout à l'heure, et après avoir consulté l'ensemble des groupes qui paraissent avoir donné leur accord - ce sera à confirmer - je proposerais volontiers deux amendements oraux qui n'ajoutent rien de nouveau, mais qui ont été oubliés dans la hâte de nos travaux.


I have no desire to add anything to the current debate.

Je n'ai nullement le souhait d'ajouter quoi que ce soit au débat actuel.


The Commission cannot accept the following amendments of substance: Amendment No 5 to help Member States distinguish between national – for example non-EU derived – law and EU law. Amendments Nos 6 and 11 which try to change voluntary reporting and advice schemes to mandatory ones. Amendment No 12, second part, because it does not add anything. The proposal already refers to reports being in a readily accessible database. Amendment No 13, second part, relating to reports of site visits being available within two months of inspection b ...[+++]

La Commission ne peut accepter la teneur des amendements suivants : l'amendement 5, qui vise à aider les États membres à faire la distinction entre la législation nationale - par exemple, qui ne provient pas de l'UE - et la législation communautaire ; les amendements 6 et 11, qui visent à transformer les systèmes volontaires d'établissement de comptes rendus et de conseils en systèmes contraignants ; la deuxième partie de l'amendement 12, car elle n'apporte rien, la proposition faisant déjà référence à des comptes rendus conservés dans une base de données facilement accessible ; la deuxième partie de l'amendement 13, qui implique que ...[+++]


I will take Senator Doyle's request for reassurance on this point to my colleague and determine whether or not I can add anything to what I have just said.

Pour plus de certitude, je communiquerai la demande du sénateur Doyle à mon collègue et je verrai si je dois ajouter des précisions à ce que je viens de dire.


I do not think I can add anything more to the Aboriginal non-derogation clause.

Je ne crois pas pouvoir ajouter quoi que ce soit à la disposition de non-dérogation concernant les Autochtones.


Senator Jaffer: I do not think I can add anything else and take your time on what I have already said on the non- derogation.

Le sénateur Jaffer: Je pense n'avoir rien à ajouter et je ne veux pas revenir sur ce que j'ai déjà dit au sujet de la clause de non-dérogation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can add anything' ->

Date index: 2024-04-22
w