Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can at least leave those » (Anglais → Français) :

While practices of bundling, where two or more financial services are sold together in a package, but each of the services can also be purchased separately, may also distort competition and negatively affect customer mobility and the ability of clients to make informed choices, they at least leave choice to the client and may therefore pose less risk to the compliance of investment firms with their obligations under this Directive.

Si la vente groupée, dans laquelle deux services financiers au moins sont vendus ensemble, chacun de ces services pouvant également être acheté séparément, peut aussi fausser la concurrence et avoir des répercussions négatives sur la mobilité des clients et sur leur capacité à faire des choix éclairés, elle laisse au moins le choix au client et est donc susceptible de présenter moins de risques pour ce qui est du respect par les entreprises d’investissement des obligations qui leur incombent en vertu de la présente directive.


There is nothing to prevent the Armenian troops from at least leaving those provinces of Azerbaijan which do not form part of Nagorno-Karabakh.

Rien n’empêche les forces arméniennes de quitter au moins les provinces d’Azerbaïdjan qui ne font pas partie du Haut-Karabakh.


Leaving those dates unchanged would result in Directive 2009/138/EC being implemented before the entry into force of the transitional rules and of relevant adaptations, including further clarification of delegated and implementing act empowerments, provided for by the Omnibus II proposal.

Si ces dates n’étaient pas modifiées, la directive 2009/138/CE serait mise en œuvre avant l’entrée en vigueur des règles transitoires et des adaptations correspondantes prévues par la proposition Omnibus II, y compris les clarifications que celle-ci apporte en matière d’habilitation à adopter des actes délégués et d’exécution.


Leaving those dates unchanged would result in Directive 2009/138/EC being implemented before the entry into force of the transitional rules and relevant adaptations provided for by the Omnibus II proposal.

Si ces dates n’étaient pas modifiées, la directive 2009/138/CE serait mise en œuvre avant l’entrée en vigueur des règles transitoires et les adaptations correspondantes prévues par la proposition Omnibus II.


While practices of bundling, where two or more financial services are sold together in a package, but each of the services can also be purchased separately, may also distort competition and negatively affect customer mobility and clients' ability to make informed choices, they at least leave choice to the client and may therefore pose less risk to the compliance of investment firms with their obligations under this directive.

Si la vente groupée, dans laquelle deux services financiers au moins sont vendus ensemble, chacun de ces services pouvant également être acheté séparément, peut aussi fausser la concurrence et avoir des répercussions négatives sur la mobilité des clients et sur leur capacité à faire des choix éclairés, elle laisse au moins le choix au client et est donc susceptible de présenter moins de risques pour ce qui est du respect par les entreprises d’investissement des obligations qui leur incombent en vertu de la présente directive.


We seriously require support through the industry: decommissioning, a reduction in size of the fishing fleet and fishing time so that we can at least leave those left in the industry some hope of survival.

Nous demandons sérieusement un soutien via l'industrie : démantèlement, réduction de la taille de la flotte de pêche et du temps de pêche afin que ceux qui continuent à travailler dans cette industrie puissent garder au moins une chance de survivre.


It is time to leave behind intergovernmentalism and to move towards becoming a full political entity, a supra-State with common laws for all the peoples and nations of the continent or at least for those who wish to build a common future based on dialogue, trust, understanding amongst equals and good for all.

Il est temps de laisser derrière nous l’intergouvernementalisme et d’avancer vers une entité pleinement politique, une entité supranationale de droit commun pour tous les peuples et toutes les nations du continent ou, à tout le moins, pour ceux qui souhaitent bâtir ensemble un avenir fondé sur le dialogue, la confiance, la compréhension sur un pied d’égalité et le bien de tous.


I therefore feel that the most important part of the Olsson report is precisely its loud call to governments to enforce the rules properly and thereby restore the confidence of the citizens, whether they are consumers or farmers, with an adequate information campaign and, most importantly, with sufficient support not least for those who are the direct victims of the tra ...[+++]

Pour cette raison, j'estime que la partie la plus importante du rapport Olsson est précisément cet appel fort aux gouvernements pour qu'ils appliquent les règles jusqu'au bout et qu'ils restituent donc la confiance aux citoyens, qu'ils soient consommateurs ou éleveurs, par le biais d'une campagne d'information adaptée, mais surtout par un soutien adapté à ceux qui sont directement frappés par cette tragédie, c'est-à-dire les éleveurs.


At least, let us leave those who have forever known and practised their business with the complete confidence of the consumers to continue to do so, without raising the guillotine blade of unsuitable directives above their head, unsuitable because the author of the directives is unable to grasp the reality of the situation.

Au moins, laissons ceux qui les connaissent et les pratiquent depuis toujours avec la confiance de leurs consommateurs continuer à le faire, sans les placer sous le couperet de directives inadaptées parce que cette réalité échappe trop souvent à leur rédacteur.


In addition, masters of authorised vessels must forward fishing effort reports before entering and before leaving those areas, indicating catches held on board, in kilograms live weight, for each species.

De plus, les capitaines des navires autorisés sont tenus de communiquer des «relevés de l’effort de pêche» avant chaque entrée et chaque sortie des zones, mentionnant les captures conservées à bord par espèce et en kilogrammes de poids vif.




D'autres ont cherché : they at least     least leave     may therefore pose     not form part     from at least     least leaving those     of relevant     leaving those     rules and relevant     we can at least leave those     least     time to leave     least for those     its loud call     therefore feel     support not least     let us leave     leave those     kilograms live     before leaving those     can at least leave those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can at least leave those' ->

Date index: 2022-12-26
w