If the deficiencies justifying detention cannot be readily rectified in the port of detention, the competent authority may allow the ship to proceed to the nearest available repair yard to the port of detention where it may be readily rectified or it may require that the deficiencies be rectified within a maximum period of 30 days, in accordance with the guidelines developed by the Paris MOU. For these purposes, the procedures laid down in Article 20 shall apply.
S'il ne peut être remédié aisément aux anomalies justifiant l'immobilisation dans le port où le navire est immobilisé, l'autorité compétente peut autoriser le navire à se rendre dans le chantier de réparation disponible le plus proche où l'anomalie peut être supprimée aisément, ou elle peut exiger que les anomalies soient supprimées dans un délai maximal de trente jours, conformément aux lignes directrices élaborées dans le cadre du mémorandum d'entente de Paris. À ces fins, les procédures définies à l'article 20 sont applicables.