Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to the principles of self-defence
Comply with aesthetic requirements
Comply with the principles of self-defence
Comprehend and satisfy animal needs
Meet aesthetic requirements
Obey the principles of self-defence
Satisfy aesthetic requirements
Satisfy the principles of restraint against attack
Satisfying aesthetic requirements
To comply with the requirements
To meet the requirements
To satisfy the creditor
To satisfy the requirements
Understand the needs of animals

Traduction de «can satisfy ourselves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comply with aesthetic requirements | satisfying aesthetic requirements | meet aesthetic requirements | satisfy aesthetic requirements

répondre à des exigences esthétiques


to comply with the requirements | to meet the requirements | to satisfy the requirements

satisfaire aux conditions




the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing

l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt


comprehend and satisfy animal needs | perform activities to ensure the well-being of animals | appreciate the needs of animals and facilitate their well-being | understand the needs of animals

comprendre les besoins d’un animal


adhere to the principles of self-defence | obey the principles of self-defence | comply with the principles of self-defence | satisfy the principles of restraint against attack

respecter des principes d'auto-défense
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We must satisfy ourselves that medicinal products are only imported if safety and the possibility of verification are given top priority.

Nous devons nous assurer que les médicaments ne sont importés que lorsque la sécurité et la possibilité de vérification sont prioritaires.


When we seek openings in the economies of others, we are not doing that in order simply to satisfy ourselves, or to serve our own interests and our own needs.

Quand nous souhaitons l’ouverture d’économies tierces, nous ne le faisons pas uniquement pour satisfaire nos propres intérêts ou besoins.


What counts in this context is what happens on the ground and what emerges from it, and in this respect there have been considerable improvements; only recently, we have been able to satisfy ourselves that cooperation between the Council, the Member States and the Commission had improved, as had the harmonisation of our action and measures in preparing a solution to the issue of the status of Kosovo, the promotion of the rule of law in Afghanistan through greater efforts towards measures in the areas of policing and the justice system, where policing falls within the remit of the Council and of its secretariat, whil ...[+++]

Le critère déterminant dans ce contexte réside dans les faits sur le terrain et les répercussions qui en découlent, et des améliorations substantielles ont été enregistrées à cet égard. Récemment encore, l’occasion nous a été donnée de nous féliciter que la coopération entre le Conseil, les États membres et la Commission s’est améliorée, de même qu’a été renforcée l’harmonisation de nos actions et de nos mesures dans l’élaboration d’une solution au problème du statut du Kosovo et la promotion de l’État de droit en Afghanistan par le biais d’une intensification de nos efforts pour des mesures relatives au système policier et judiciaire, l ...[+++]


If we do our duty, as senators and parliamentarians, of going beyond the given opinion and satisfying ourselves individually that something is in conformity with our interpretation of the Charter and the Constitution, then we can be assured that we have done our duty in all good conscience and knowledge on the basis of the information available.

Si, en tant que sénateurs et parlementaires, nous allons au-delà des idées reçues et nous nous assurons individuellement de la conformité des textes de loi avec notre interprétation de la Charte et de la Constitution, alors nous pourrons être assurés d'avoir accompli notre devoir selon notre conscience et au mieux de nos connaissances sur la base de l'information disponible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Having said that, there are also other trade mechanisms which we should look at, in order to satisfy ourselves that they are not holding back or unduly restricting the opening up of markets to the least developed countries.

Cela étant, il y a aussi d'autres instruments commerciaux qu'il faut examiner pour nous assurer soit qu'ils ne freinent pas, soit qu'ils ne restreignent pas à l'excès nos ouvertures de marché pour les pays les moins avancés.


One problem is that part of the work will be carried out on Serbian territory, once we have satisfied ourselves that the sanctions against Yugoslavia will be respected.

Un des problèmes qui se posent réside dans le fait qu'une partie des travaux sera effectuée en territoire serbe, quand nous nous serons assurés que les sanctions à l'égard de la Yougoslavie seront respectées.


It is reasonable for us to satisfy ourselves with some degree of rigour that new applicants are genuinely prepared to accept the obligations, as well as the benefits of membership, and that their state of development and administrative structure enables them to do so.

Il est légitime que nous voulions nous assurer que les nouveaux candidats sont réellement prêts à accepter aussi bien les obligations que les avantages de l'appartenance à la Communauté et que leur stade de développement ainsi que leurs structures administratives leur permettent de le faire.


Then we would satisfy ourselves on the basis of the report that we can say yes or we can say no. There is a problem with the way clause 2 is drafted.

Nous pourrions ainsi nous appuyer sur le rapport pour donner une réponse favorable ou défavorable. Le libellé de l'article 2 pose problème.


How can we be assured that those studies are conducted seriously and that we can satisfy ourselves as legislators that when you come forward with such a proposal, it accords with the levels of scrutiny that the Charter will impose upon it?

Comment pouvons-nous savoir que ces études ont été menées avec rigueur et que, en tant que législateurs, vos amendements proposés sont conformes au niveau d'examen exigé en vertu de la Charte?


How can we address this, or how can we satisfy ourselves that the special regime we are establishing in this bill will not exaggerate that imbalance, but will attempt to re-establish the parties at par level?

Comment faire, donc, pour régler cette situation, ou pour veiller à ce que le régime spécial que nous établissons avec ce projet de loi ne viendra pas exagérer ce déséquilibre, tout en veillant à rétablir les parties à un niveau où elles seront à égalité?


w