Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancellation
Formal notice to quit
Notice of termination
Notice to quit
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant
Yes You Can Say No

Traduction de «can say quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un con




cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I can say quite clearly, as we have in the past, that in the case of all these imaginary scandals, there really is nothing there other than a Liberal Party desperate to dredge up stuff to hide its own leadership problems and its own policy problems.

Je suis en mesure de dire très clairement, comme nous l'avons déjà fait, que tous ces scandales imaginaires ne riment à rien d'autre qu'un effort désespéré de salissage de la part du Parti libéral, pour faire oublier aux gens ses problèmes de leadership et la pauvreté de ses politiques.


I can say quite categorically that it is not always perfect, but it is something that I would not trade for all the world.

J'affirme assez catégoriquement qu'il n'est pas toujours parfait, mais je ne l'échangerais pour rien au monde.


I can say quite unequivocally and definitely that the recast proposal gained a great deal in terms of quality as a result.

Je peux vous le dire avec autant de clarté que de conviction : la proposition de révision y a beaucoup gagné en qualité.


I think this says quite a lot about the way the situation now appears in the world.

Je trouve cela parlant lorsqu'il s'agit de décrire la situation du monde aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I fully agree with the rapporteur when he states that it is necessary – and I would say quite urgent – that we improve the current level of protection in cases of denied boarding, flight cancellations, unjustified delays which, in many cases, lead to connections with other flights or with other means of transport being missed and a long list of similar problems, which is growing every day, not to mention the fact that we Members of this Parliament are long-suffering victims of these inconveniences.

Je suis tout à fait d’accord avec le rapporteur sur le fait qu’il est nécessaire - et je dirais même très urgent - de renforcer la protection actuelle dans les cas de refus d’embarquement, d’annulation de vols, de retards injustifiés qui, dans de nombreux cas, font que les passagers ratent leur correspondance par avion ou par un autre moyen de transport, et la liste des problèmes, que nous voyons s’amplifier de jour en jour, est loin de s'arrêter là, sans oublier que les membres de ce Parlement subissent également ces inconvénients.


- however, the expert says nothing on the impact of the various hypotheses on relations between BSCA, Sowaer and the Walloon Region referred to above, in spite of the fact that they are quite substantial. The Commission recalls that BSCA's auditor did state his views on these points at the time of the approval of the contract;

- l'expert ne se prononce par contre nullement sur l'impact des différences d'hypothèses sur les relations entre BSCA, la Sowaer et la Région wallonne évoquées ci-dessus, malgré leur matérialité; la Commission rappelle que le réviseur d'entreprise de BSCA avait lui pris position sur ces points au moment de l'approbation du contrat;


I can say quite safely and confidently that, in virtually every government department, long-term planning is taking place in the form of five-year plans, ten-year plans and beyond.

Je puis dire sans crainte de me tromper que, dans presque tous les ministères, la planification à long terme porte sur des périodes de cinq ans, de dix ans, voire davantage.


Nevertheless, I will say quite openly that there are more advantages than disadvantages in favour of changing the clocks and in favour of keeping the summer time arrangements as they currently stand.

J'affirme toutefois ouvertement qu'un changement d'heure, et donc que cette réglementation sur l'heure d'été telle qu'elle se présente actuellement, comporte plus d'avantages que d'inconvénients.


So I must say quite plainly that anyone who tries to tie the agreement with Macedonia to resolving the issue of the country’s name, as he does, will not only find Macedonia itself against him but all the other EU Member States too. Let me also say quite openly that he is thereby doing huge damage to his own country’s interests.

Je dois d’ailleurs préciser que tout qui essaye de lier l’accord conclu avec la Macédoine au règlement en sa faveur de la question du nom qui devrait être utilisé risque non seulement de s’attirer les foudres de la Macédoine mais également celles de tous les autres États membres de l’Union européenne. Je précise en outre que, par cet acte, il nuit gravement aux intérêts de son pays.


I therefore have to say quite firmly that the Commission does not accept and is not in favour of the proposals which are at present in the Luxembourgeois and Dutch draft treaty.

Je me dois par conséquent d'affirmer sans ambiguïté que la Commission n'approuve pas les propositions qui figurent actuellement dans le projet de traité luxembourgeois et néerlandais.




D'autres ont cherché : yes you can say no     cancellation     formal notice to quit     notice of termination     notice to quit     to give notice to quit     can say quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can say quite' ->

Date index: 2024-09-29
w