Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative justifiable cost method
Alternative justifiable expenditure method
As near as she can safely get
As near as she safely can get
As near to as she can safely get
Dermatitis F54 and L23-L25
Feast of Weeks
Gastric ulcer F54 and K25.-
Mucous colitis F54 and K58.-
Pentecost
Sha-bu-ot
Sha-bu-oth
Sha-vu-os
Sha-vu-ot
Sha-vu-oth
Shavuoths
Shavuots
She-vu-os
She-vu-oth
Shevuoses
Shevuots
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Traduction de «can she justify » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]

aussi près qu'il pourra approcher


as near as she can safely get | as near to as she can safely get

aussi près qu'il pourra approcher


Feast of Weeks | Pentecost | sha-bu-ot | sha-bu-oth | sha-vu-os | sha-vu-ot | sha-vu-oth | shavuoths | shavuots | she-vu-os | shevuoses | she-vu-oth | shevuots

Pentecôte


alternative justifiable cost method | alternative justifiable expenditure method

méthode des frais justifiables des variantes


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In such cases, the EDPS shall immediately inform the national supervisory authorities concerned and justify the urgent nature of the situation as well as the action he or she has taken.

Le CEPD informe alors immédiatement les autorités de contrôle nationales concernées et justifie le caractère urgent de la situation, ainsi que la mesure qu'il a prise.


12.7. Authorisation shall be withdrawn by the Secretary-General where he/she considers that there are justifiable grounds for such withdrawal.

12.7. Le Secrétaire général retire l'autorisation dès lors qu'il estime qu'il y a des motifs justifiant de le faire.


11.7. Authorisation shall be withdrawn by the President where he/she considers that there are justified grounds for such withdrawal.

11.7. Le Président retire l'autorisation dès lors qu'il estime qu'il y a des motifs justifiant de le faire.


Where co-financing inkind is offered in support of low value grants and the authorising officer responsible has decided to refuse this, he or she shall justify why it is unnecessary or inappropriate.

Lorsque le cofinancement en nature est offert à l'appui de subventions de faible montant et que l'ordonnateur compétent a décidé de le refuser, il explique en quoi il est inutile ou inapproprié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12.7. Authorisation shall be withdrawn by the Secretary-General where he/she considers that there are justifiable grounds for doing so.

12.7. Le secrétaire général retire l'autorisation dès lors qu'il estime qu'il y a des motifs justifiant de le faire.


11.7. Authorisation shall be withdrawn by the President where he/she considers that there are justified grounds for doing so.

11.7. Le président retire l'autorisation dès lors qu'il estime qu'il y a des motifs justifiant de le faire.


123. The procedure referred to in this Article may also be applicable in the case of a dependant who lodges an application after he/she has, in accordance with Article 6(3)(4), consented to have his/her case be part of an application made on his/her behalf. In this case the preliminary examination referred to in paragraph 3 of this Article will consist of examining whether there are facts relating to the dependant’s situation which justify a separate application.

123. La procédure visée au présent article peut également être appliquée dans le cas d’une personne à charge déposant une demande après avoir, conformément à l’article 6, paragraphe 34, du présent article, consenti à ce que son cas soit traité dans le cadre d’une demande faite en son nom. Dans une telle hypothèse, l’examen préliminaire visé au paragraphe 3 du présent article consistera à déterminer s’il existe des éléments de fait se rapportant à la situation de la personne à charge de nature à justifier une demande distincte.


(g)(e) a dependant of the applicant lodges an application, after he/she has in accordance with Article 6(3)(4) consented to have his/her case be part of an application made on his/her behalf, and there are no facts relating to the dependant’s situation, which justify a separate application.

g) e) une personne à charge du demandeur dépose une demande après avoir, conformément à l’article 6, paragraphe 34, consenti à ce que son cas soit traité dans le cadre d’une demande faite en son nom et que rien dans la situation de la personne à charge ne justifie une demande distincte.


7. The procedure referred to in this Article may also be applicable in the case of a dependant who lodges an application after he/she has, in accordance with Article 6(3), consented to have his/her case be part of an application made on his/her behalf. In this case the preliminary examination referred to in paragraph 3 of this Article will consist of examining whether there are facts relating to the dependant’s situation which justify a separate application.

7. La procédure visée au présent article peut également être appliquée dans le cas d’une personne à charge déposant une demande après avoir, conformément à l’article 6, paragraphe 3 du présent article, consenti à ce que son cas soit traité dans le cadre d’une demande faite en son nom. Dans une telle hypothèse, l’examen préliminaire visé au paragraphe 3 du présent article consistera à déterminer s’il existe des éléments de fait se rapportant à la situation de la personne à charge de nature à justifier une demande distincte.


a dependant of the applicant lodges an application, after he/she has in accordance with Article 6(3) consented to have his/her case be part of an application made on his/her behalf, and there are no facts relating to the dependant’s situation, which justify a separate application.

une personne à charge du demandeur dépose une demande après avoir, conformément à l’article 6, paragraphe 3, consenti à ce que son cas soit traité dans le cadre d’une demande faite en son nom et que rien dans la situation de la personne à charge ne justifie une demande distincte.




D'autres ont cherché : feast of weeks     pentecost     alternative justifiable cost method     alternative justifiable expenditure method     dermatitis f54 and l23-l25     sha-bu-ot     sha-bu-oth     sha-vu-os     sha-vu-ot     sha-vu-oth     shavuoths     shavuots     she-vu-os     she-vu-oth     shevuoses     shevuots     urticaria f54 and l50     can she justify     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can she justify' ->

Date index: 2022-06-23
w