Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can the courts indict those in contravention who simply " (Engels → Frans) :

Lastly, in the debate on the last time allocation motion 45 minutes or an hour ago, the Minister of Public Safety made it quite clear—and I seek, Mr. Speaker, that you check the blues on this point—that he had no concern for lawyers and judges when he was designing policy, and that the concerns of courts and those who seek guidance from the legal profession as to whether they are valid or not or whether they can stand a charter challenge or not are not a concern to him as the Minister of Publi ...[+++]

Dans le cadre du dernier débat sur l'attribution de temps, qui a eu lieu il y a peut-être 45 minutes ou une heure, le ministre de la Sécurité publique a clairement dit — je vous invite d'ailleurs à relire les bleus, monsieur le Président — qu'il ne tenait aucunement compte de l'avis des avocats et des juges quand il concevait ses politiques et qu'il se fichait des inquiétudes des tribunaux et de ceux qui veulent se tourner vers les spécialistes juridiques pour savoir si elles sont valides ou non et si elles sont susceptibles ou non de résis ...[+++]


For those of us who do work within the health care field, and work with mental health and people who have attempted and committed suicide, I can tell you that when I was a minister and I went up to areas such as Iqaluit and into first nations reserves, we're talking about whole communities here, not simply individuals ...[+++]

Ceux et celles d'entre nous qui travaillent dans le domaine de la santé, qui s'occupent de santé mentale et qui aident des gens qui ont tenté de se suicider me comprendront sûrement. Je peux vous dire que lorsque j'étais ministre et que j'allais dans des régions telles qu'Iqaluit et les réserves des Premières nations, j'avais affaire à des collectivités entières, pas seulement à des individus.


For example, those who simply want to shift scholarly articles between devices and formats would be in contravention of the bill.

Par exemple, ceux qui veulent simplement transférer des articles scientifiques ou en modifier le format contreviendraient à la loi.


However, in the absence of universal recognition of international legitimacy, on what legal grounds can the courts indict those in contravention who simply.lost the war?

Et sans légalité reconnue au plan international, sur quoi repose le tribunal auxquels sont déférés ceux qui ont simplement.perdu la guerre?


Commissioner Louis Michel recently heard the President of Sudan himself, Omar al-Bashir, say that he would not hand over those who have been indicted for crimes against humanity to the International Criminal Court, just as the United States does not.

Le commissaire Louis Michel a récemment entendu de la bouche du Président du Soudan, Omar al-Bashir, que, tout comme les États-Unis, il ne remettrait pas les inculpés pour crimes pour l'humanité à la Cour pénale internationale.


What steps do you think the federal government can take to protect those individuals who simply want to exercise their faith in a manner that can be reasonably accommodated by Parliament?

Selon vous, quelles mesures le gouvernement fédéral peut-il prendre pour protéger ces personnes qui souhaitent simplement pratiquer leur foi dans des conditions jugées raisonnables par le Parlement?


(DE) Mr President, those who have been defending this committee and are now also defending its report are often accused of anti-Americanism, but is the United States Supreme Court anti-American simply on the grounds that it insists on due process of law where Guantanamo Bay is concerned?

- (DE) Monsieur le Président, ceux qui ont défendu cette commission et défendent à présent son rapport sont souvent accusés d’antiaméricanisme, mais la Cour suprême des États-Unis est-elle antiaméricaine simplement parce qu’elle insiste sur le respect du droit dans le contexte de Guantanamo?


(DE) Mr President, those who have been defending this committee and are now also defending its report are often accused of anti-Americanism, but is the United States Supreme Court anti-American simply on the grounds that it insists on due process of law where Guantanamo Bay is concerned?

- (DE) Monsieur le Président, ceux qui ont défendu cette commission et défendent à présent son rapport sont souvent accusés d’antiaméricanisme, mais la Cour suprême des États-Unis est-elle antiaméricaine simplement parce qu’elle insiste sur le respect du droit dans le contexte de Guantanamo?


Taylor's challenge to the Special Court's indictment on the ground of presidential immunity was an insult to those who suffered the atrocities.

Le fait que Taylor défie l’accusation du Tribunal spécial pour cause d’immunité présidentielle est une insulte aux victimes des atrocités.


It is simply asking that all the chances be put on the side of those young people who can be rehabilitated.

Il demande simplement de mettre les chances du côté du jeune qui est réhabilitable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can the courts indict those in contravention who simply' ->

Date index: 2022-08-12
w