How can we explain to them that, with all the sacrifices they made in the areas of social welfare, post-secondary education and health care, with the minister having failed to index the tax tables—there was an increase in tax receipts, and that is an indirect form of tax increase—judges will now be getting a 13.8% increase? How can we justify maintaining the status quo while judges' salaries will be increased prodigiously, at a compound rate?
Comment leur dire: «Eh bien, maintenant, après les sacrifices auxquels vous avez consenti au niveau de l'aide sociale, de l'éducation postsecondaire et de la santé, parce que ce ministre n'a pas indexé les tables d'impôt—il y a eu des rentrées fiscales supplémentaires, c'est comme des taxes et des impôts déguisés—on accordera une augmentation de 13,8 p. 100 aux juges?» Comment peut-on justifier le maintien du statu quo à cet égard et une augmentation prodigieuse du taux d'augmentation composite des salaires des juges?