Nonetheless, in light of the existing protection afforded to the Laura’s Clubtail and Four-leaved Milkweed under a provincial law, the extremely small range of each of the three species in Canada and the limited contribution that recovery efforts in Canada could make to the conservation of these three species, the Minister states that, for the reasons more fully set out below, none of those species are being added to the List so that available resources can be allocated more efficiently to species for which Canada can make a more significant difference.
Étant donné la protection actuelle accordée au gomphe de Laura et à l’asclépiade à quatre feuilles en vertu d’une loi provinciale, l’aire de répartition extrêmement réduite au Canada occupée par les trois espèces et la contribution limitée que les activités de rétablissement au Canada apporteraient à la conservation de ces espèces, le ministre affirme que, pour les motifs énoncés ci-après, ces espèces ne sont pas inscrites sur la Liste afin que les ressources disponibles puissent être allouées de manière plus efficace à des espèces pour lesquelles le Canada peut faire une plus grande différence.