(8) Where, by this Act or a regulation, a person is required to make a return, s
tatement, answer or certificate, an affidavit of an officer of the Canada Revenue Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out that the officer has charge of the appropriate records and that after careful examination of those records the officer has found that the return, statement, answer or certificate was filed or made on a particular day, shall, in the absence of proof to the contrary, be received as ev
...[+++]idence that it was filed or made on that day and not prior thereto.(8) Lorsque la présente loi ou son règlement oblige une personne à faire une déclaration, un état
, une réponse ou un certificat, un affidavit d’un fonctionnaire de l'
Agence du revenu du Canada, souscrit en présence d’un commissaire ou d’une autre personne autorisée à recevoir les affidavits, indiquant qu’il a la charge des registres appropriés et qu’après en avoir fait un examen attentif il a constaté que la déclaration, l’état, la réponse ou le certificat a été produit, présenté ou fait un jour particulier doit être reçu comme preuve
...[+++], sauf preuve contraire, que ces documents ont été produits, présentés ou faits ce jour-là et non antérieurement.